第13部分(第3/4 頁)
空,這樣的人物如果真能給《時代週刊》寫多幾篇文章的話,那《時代週刊》的銷量必然會比平常好了許多。
別的不說,就在凱文同意把《關於一把掃帚的沉思》發表在《時代週刊》後的那個星期,《時代週刊》的銷量就已經大漲了不少。這也讓沃爾深得上面領導的讚賞。
所以,當沃爾聽到凱文要向他們報刊投稿的時候,他的心情徹底底興奮了。
第二十八章 《論矯情》
沃爾深深的知道凱文的文學前途絕對是光明的,一旦能搭上這層關係,或許對自己是好事情。所以,才會把自己的私人郵箱告訴凱文,讓自己親自來稽核凱文以後的投稿。
“是嗎?那太好了。真是很感謝你,尊敬的沃爾先生,你是最有良心的編輯之一。”凱文禮貌地說到。
“不客氣,以後有什麼問題可以隨時給我打電話,能接到你的電話對我來說是一件高興的事情。”
“好的,拜拜。”
結束了和沃爾的通電後,凱文開始想著寫一篇簡短的文字投稿。地球上的英國的長篇作品就很多,短篇作品更是多如牛毛了。所以,凱文可以隨意了許多。
他想起了切斯特菲爾德的散文經典代表作品---《論矯情》。
切斯特菲爾德在前世的地球上不僅是一個政治家,還是一個出了名的文學家。他因寫給私生子菲利普·斯坦霍普的書信而聞名。這些書信風格簡潔優美、充滿了處事智慧、睿智的建議和犀利的評論。直到現在,“切斯特菲爾德式”仍然表示溫文儒雅的意思。
這一篇《論矯情》就是切斯特菲爾德早年的作品之一,裡面對矯情,人生,心理都做了精彩的分解。可謂是英國散文的經典之一。
特別是開頭的前幾段,讓人看了就有著新穎的感覺:
“很多人抱怨命運,卻很少有人抱怨自然;人們越是認為自然對他們仁愛有加,便越是嘀咕命運對他們的所謂不公。”
“人們常常對命運發出詰難:我為何沒有財富、地位、權力以及諸如此類的東西;但人們卻很少或從不這樣責怪過自然:我為何沒有長處、天賦、機智或美麗以及諸如此類的東西。”
“事實是,自然總是將天賦公平地分配給人們,比人們通常認為的還要不偏不倚,很少過分地慷慨,也很少吝嗇。人與人之間的巨大差異是由於教育和環境使然。文化修養改良了天賦,機遇環境誘發了天賦。我們並不懷疑在農田耕作,在櫃檯後營業,甚至在豪門貴族中間有很多潛在的培根們、洛克們、牛頓們、凱撒們、克倫威爾們和馬爾伯勒們,如果允許我用“潛在的”這個學究味濃重的詞的話;但是要使果實具有它全部的品質和風味,還必須有耕耘過的泥土,必須有適宜的季節。”
“倘若有時候大自然有那麼一點偏心,沒有將天平擺正;倘若有一頭過多地往下沉,我們就會在輕的一頭投上一枚大小適當的虛榮的砝碼,它每次都會將天平重新調平,從不出差錯。因此就出現了這種情況:幾乎沒有人會毫無保留地和另一個人裡裡外外全部對換一下。”
《論矯情》的字數並不是很多,凱文花了半個多小時就把它全部敲打完了。為了不出現錯別字,他還仔細檢查了一遍,然後才小心翼翼地給沃爾的郵箱發了過去。
沃爾這個時候正好在電腦面前,一看到有郵箱來信,立馬就點了開來。當看到是凱文發來的稿子後,他興奮極了,立馬就點開審閱起來。
“太精彩了,描寫的太精彩了。”沃爾看完後,忍不住大叫了起來,以至於讓同事們都以為他精神出現了些什麼問題。
“嗨,親愛的沃爾,你怎麼了?需要我打電話到醫院嗎?”
“不,不,完全不需要,我正常的很。”
“那你幹嘛突然大呼小叫的,像一個精神病患者。”同事不解的問道。
“告訴你們一件好事情,我們《時代週刊》這一期的銷量又會大漲了。”沃爾一臉驕傲的表情。
“what?”
“還記得我們的《時代週刊》前兩期為什麼銷量都這麼好嗎?”沃爾賣關子的問到。
“當然記得,那是因為第七屆倫敦文學大賽的冠軍作品《關於一把掃帚的沉思》在我們報刊發表了。”沃爾的同事說到。
“嗯,確實如此。可是剛剛該作者又向我投來一篇精彩的稿子,有了他的稿子,我們宣傳一下,估計《時代週刊》這期的銷量又會大漲。感謝上帝,這事情想想都讓人興奮。”沃爾的表情依然還是那麼激動。
本章未完,點選下一頁繼續。