第9部分(第4/4 頁)
就是這個達位,也不怕出什麼問題。
達位很紳士地做了一個彎腰禮:‘正式介紹一下,我叫大衛,來自大不列顛,是主的虔誠信徒與教義的傳播者,很高興見到你’
我回了個屈膝禮:‘大衛,你可以叫我艾,是十三阿哥的朋友。’
自我介紹一過,大衛便迫不及待地追問起我的英文自何處學得,我當然是用了所有小說中通用的方法——跟一個傳教士學的,敷衍了過去。彼時前往清朝的傳教士雖然不多,卻也絕對不算少,隨便諏個姓名什麼的並不會被識破。
大衛很熱心地追問我到底是怎麼學成英文的,語言不通為他的傳教造成了很大的障礙,因此他迫切地需要我的經驗。然而我對此又能說什麼,難道告訴他應試教育多做題?無奈之下,我便把語法搬了出來,告訴他要總結規律才能方便學習,居然也糊弄了過去。我自然不會再跟他繼續這個話題,一看有縫,當即就把方向轉到了這個時代的西方名著和著名人物上,託我愛看書的福,這些歷史啊什麼的還是多多少少能夠忽悠人的。
他的說話風格類似於現代人,我依稀地找到了一絲與同學們插科打諢的感覺;而對他來說,能夠碰到一個可以用英文對話的人,在這異國他鄉是如此的難得。因此,幾分鐘工夫,我便與大衛相見恨晚,相談甚歡,把個英文水平只相當於現代小學生的十三給晾在了一邊。
十三倒也不介意,在邊上等了一會,發現我們站在這大廳中完全沒有進房坐下的意識,方才出言提醒。
大衛回過神來,抱歉地對我和十三笑笑,嘴中不停地說著‘sorry;sorry’這句話十三也能聽得懂,因此他非常賣弄地回著‘notatall’隨後忽然想起我適才都是用英吉利語與大衛對話,臉色便又黯淡了下去。
我安慰地拍拍十三,便準備隨大衛進內間,外間卻傳來了一個非常熟悉的聲音:“十三,你的英吉利文有進步啊。”
話說,某茶咱以為你是位好同志的,咋跟某殘一樣威脅俺涅,你說你威脅就算了,怎麼連句子都一模一樣涅?俺強烈的怨念阿怨念
PS看到某殘的名字,發現咱還是很CJ的阿,哈哈哈~
第三十一章 再見BOSS
隨著聲音走入的,是一箇中年人加一個年輕人,厄,如果不算他們身後那大量的侍從。。康熙!看著搖著扇子悠閒踱步的中年人,我實在有打自己一巴掌的衝動。不是都說當皇帝是很忙的嗎?不是都說康熙是史上少有的勤政皇帝嗎?為什麼我不過偷溜出來兩次而已,居然�
本章未完,點選下一頁繼續。