第194部分(第2/4 頁)
了更多、更好地接雨水,許多人家特意改造了屋簷和屋脊,好讓雨水流得更暢通,也更少些被汙染的危險。
如今戰爭陰雲已散,但百廢待興的蒙羅維亞基礎設施欠帳仍然很多,對許多當地人而言,雨水還是最可靠的生活水源,從屋簷上接水的習慣仍被不少人、尤其城市貧民保留著。因為蒙羅維亞老化的自來水管網供應的自來水又渾又腥,不但不能喝,連漱口都會覺得很不舒服,所以當地人寧可只用自來水洗衣服洗澡,仍把上天賜予的豐沛雨水,當作直接飲用的甘泉。
………【莫三比克的老鼠】………
非洲東南部的國家莫三比克恐怕是全世界貓咪最恐懼的地方了,因為那裡的老鼠讓它們不寒而慄。
貓不是老鼠的剋星麼,怎麼怕起小耗子來了?
小耗子當然不可怕,可莫三比克的耗子體形特別龐大,有的遊客曾編順口溜,說那裡“蜂窩像磨盤,耗子比貓大”,您想想,怕不怕?
當地的耗子有的可以長到兩尺長、3-4公斤重,堪稱老鼠界的巨人,而該國的貓卻大多體形瘦小,不少成年貓的確比老鼠壯不多點兒,讓它們擔負捕捉如此碩鼠的重任,也的確有點強貓所難了。
東南非洲有色金屬礦藏豐富,地質結構複雜,長期生活在地下的老鼠體內攝入的微量元素遠比其它動物多,其中一些便因此攝入導致變異的微量元素,並形成各種各樣古怪的老鼠品種,莫三比克的碩鼠便是其中的幸運兒。
老鼠的幸運自然便是貓咪的不幸,不過碰上碩鼠最多讓貓咪心虛一下,畢竟沒多大威脅,要是碰上大名鼎鼎的莫三比克吃貓鼠,那可就有去無回了。
這種吃貓鼠天生一張大嘴,貓咪碰上它們,立即變得體若篩糠、渾身酥軟,癱作一團,任憑擺佈。此時吃貓鼠便會撲上去咬斷貓咪喉管,先吸盡貓咪全身的血,再把它的屍體拖回洞穴慢慢享用。
原來它的大嘴裡可以噴射出一股有麻醉作用的唾液,貓咪一沾上便會昏倒,自然任其宰割了。有趣的是,這種吃貓鼠偏偏不大,和尋常田鼠個頭彷彿。
令貓咪們更不舒服的是當地人並不特別討厭老鼠,甚至還很感激。原來當地曾爆發過長期內戰,遺留下大量地雷,嚴重威脅著居民的安全,用人探雷掃雷效率低,又很危險,後來比利時專家訓練了一群老鼠擔任工兵,這些老鼠嗅覺靈敏,又能在土中任意打洞,找地雷實在是小菜一碟,更妙的是它們身體比人和狗都輕得多,不小心踩上地雷也不會引爆。
很傷當地老鼠自尊心的是,不論威風八面的食貓鼠,還是龐然大物般的碩鼠,都無法承擔探雷掃雷這項技術活,這個工作是由它們的遠鄰——甘比亞大老鼠代勞的,這些老鼠平均重達1。15公斤,比莫三比克碩鼠輕得多呢。
………【也談日本對中國名著的惡搞】………
近來日本動漫、遊戲界惡搞中國名著已造成國內越來越大的風波和反響,許多人看到,《紅樓夢》裡的林黛玉被某日本遊戲商塑造成風塵女子;《西遊記》裡的唐僧和孫悟空居然在日本某電視劇中談起了戀愛;《三國演義》則更倒黴,被眾多情色動漫和黃色遊戲拿去當素材不說,在即將推出的電遊《戀姬無雙》裡,乾脆從劉備關羽張飛到孫權曹操董卓,統統被塑造成風騷女子的形象。這樣的惡搞激起了許多人的不滿和憤怒,有些人士打算向日本方面提出嚴正交涉,希望他們停止“糟蹋中國古典名著”;有些人則認為這類現象表現了日本人對華一貫的惡意,“否則他們何以不惡搞自己的《源氏物語》?”;另一些人則呼籲抵制日本廠商參與諸如《關公》等涉及中國古典名著動畫片的製作,甚至“以毒攻毒”,反過來惡搞日本名著。
事情到底是怎樣的原委?面對日本人的惡搞我們究竟該怎樣做,才是對古典名著最大的尊重和最好的保護。
惡搞一詞正起源於日本,原詞“KUSO”意即“糞便”,在惡搞者看來,KUSO不是簡單的搞惡,而是對偶像和經典情節的顛覆、重構,是透過對人們耳熟能詳的人物、事件重新演繹、重新解釋或重新安排命運,以達到吸引和感染讀者、觀眾的目的。
正因如此,惡搞的物件必然是經典、名著、名人、熱點,是大眾本已熟知和感興趣的東西,如果不拿這些當惡搞的物件,就產生不了預期的效果。正如一些惡搞者常舉的例子,惡搞人添小鬍子的畫筆必然伸向《蒙那麗莎》而不是一幅普通的仕女畫,因為非如此則不足以引起關注。
由於日本文化產業極其發達,而本土素材遠遠不能滿足其龐大的需求,加
本章未完,點選下一頁繼續。