第10部分(第5/6 頁)
me persuasion。 “I’d better ask him a few questions first。”
Then he turned to the student and asked him some very easy questions; but the student didn’t know any of the answers。
At last the dean said; “Well; what’s five times seven?”
The student thought for a long time and then answered; “Thirty…six。”
The dean threw up his hands and looked at the coach in despair; but the coach said earnestly; “Oh; please let him in; sir! He was only wrong by two。”
真正的算命先生
米爾格魯姆在機場等待登機的時候,注意到了一個電腦秤,它既能稱體重又能算命。他把一個兩毛五的硬幣丟進電腦秤的一個小孔裡,電腦螢幕上顯示出這樣一行字:“你的體重是195磅,你已經結婚,你將要去往聖迭戈。”米爾格魯姆頓時站在那裡發起了愣。
又有一個人過來了, 他也把硬幣丟進電腦秤裡,螢幕上顯示:“你的體重是184磅,你已經離婚了,你將要去往芝加哥。”
米爾格魯姆很是驚訝。於是,他衝進洗手間,換了一套衣服,戴上了墨鏡,又一次走到電腦稱前。這次螢幕上顯示:“你的體重依然是195磅,你依然是個結了婚的人。只是你剛剛錯過飛往聖迭戈的飛機。”
A Real Fortune…teller
While Milgrom waited at the airport to board his plane; he noticed a puter scale that would give your weight and a fortune。 He dropped a quarter in the slot; and the puter screen displayed:“You weigh 195 pounds; you’re married and you’re on your way to San Diego。” Milgrom stood there dumbfounded。
Another man put in a quarter and the puter read:“You weigh 184 pounds; you’re divorced and you’re on your way to Chicago。”
Milgrom was amazed。 Then he rushed to the men’s room; changed his clothes and put on dark glasses。 He went to the machine again。 The puter read:“You still weigh 195 pounds; you’re still married; and you just missed your plane to San Diego!”
一元錢
老師問湯姆:“你今天早上為什麼遲到了?”
“有個人丟了1元錢。” 湯姆回答說。
“噢,我明白了,是你幫助他找到錢的。”老師說。
“不,我一直站在那1元錢上,直到所有的人都走了。” 湯姆回答說。
One Dollar
The teacher asked Tom:“Why did you e to school so late this morning?”
“Someone lost one dollar。” answered Tom。
“Oh; now I know; y
本章未完,點選下一頁繼續。