會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 美麗英文:上帝的笑 > 第7部分

第7部分(第3/6 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 到底是不是三國上古卷軸:龍裔記事本【五夏】摯友是你們小情侶的藉口老公喪盡天良,夫郎瘋癲入場救命!宿主又被主神拐跑了!斬神:CP林七夜?可我是男妹妹救世群英傳之大有可為全職之槍王榮耀進化遊戲Zero超高校學府破碎時空之瑪法大陸從搭上NBA末班車開始無限白帝我的召喚師生涯為何這般LOL:大司馬首徒,治癒全世界如懿傳如意歡心我的世界:無限紀元三世沉淪之傾世半妖有錢人可能是看上我了成神從地縛靈開始

rting thing to do; and he jumped。 I told the Frenchman it was chic; the German that it was a mand; the Italian that it was forbidden。”

“And how did you get the American to jump?”

“No problem;” said the captain。 “I told him he was insured!”

聰明的翻譯

一個正在日本訪問的著名作家應邀到一所大學為一大群學生作演講。由於這些學生中的大部分人都不懂英語,無奈之下,作家請了一名翻譯。

在演講的過程中,他利用很長一段時間講了一個有趣的故事。最後,他停了下來,讓翻譯將這個故事譯成日語。令他驚訝的是,這個翻譯只用了幾秒鐘的時間就翻譯完了,在座的所有學生都大聲笑起來。

演講結束後,作家非常感謝這名翻譯出色地完成了工作,作家對他說:“現在,請你告訴我,你是怎樣把如此長的一個故事用日語翻譯得那麼短呢?”

“我根本就沒有講這個故事,”翻譯笑著說,“我只是說,‘這個令人尊敬的演講者剛才講了一個非常有趣的故事,請大家笑一下’。”

A Clever Interpreter

A famous writer who was visiting Japan was invited to have a lecture at a university to a large group of students。 As most of them could not understand spoken English; he had to have an interpreter。

During his lecture he told an amusing story which went on for rather a long time。 At last he stopped to allow the interpreter to translate it into Japanese; and was very surprised when the man did this in a few seconds; after which all the students laughed loudly。

After the lecture; the writer thanked the interpreter for his good work and then said to him; “Now please tell me how you translated that long story of mine into such a short Japanese one。”

“I didn’t tell the story at all。” the interpreter answered with a smile“ I just said; ‘The honorable lecturer has just told a funny story。 You will all laugh; please。’”

三隻狗

在一場狗秀的活動中,人們要選出一隻世界上最聰明的狗。有三隻狗進入了決賽,它們的主人分別是:醫生、建築師和律師。

最後的比賽是給每隻狗一包骨頭,看看它們能用這些骨頭做些什麼。醫生說道:“聽診器,上!”這隻狗搭了一個人體骨骼。

裁判們想立即給這隻狗頒發獎品,但是他們還是決定給每隻狗一次機會。

建築師說道:“滑尺,上!”他的狗建造了一座懸橋。

裁判們左右為難,到底該選哪一隻呢?

律師說道:“鑽(法律)空子,上!”這隻狗吃掉了骨頭,對那座橋徵收了百分之百的稅,並向其他兩隻狗進行勒索。

The Three Dogs

There once was a dog s

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
裊裊炊煙闖入夢境去遨遊含笑關山月珞瓔繽紛月河雪 by 玉隱[皇后傾國之暗殺天下 不離 著 ]
返回頂部