會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 海上勞工 > 第22部分

第22部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 記錄地平線上的旅途苟在艾澤拉斯的幸福生活騎砍之卡拉迪亞征途籃壇:將時代拉回正軌網路重生王者:這個選手,正得發邪傳說之下,時間線之外的人遊戲降臨:從隱藏職業開始封神牧師傳說網遊之超級鬼才終極牧師我的遊戲專治主播精神內耗優雅型AD,他身上沒有汙漬!B級天賦,一樣可以登頂列車求生:無掛求生nba最強球星詹姆斯哈登夏日狂響曲開局零幸運值?別慌我有任意門雙城之戰:第九議員網遊之獨步逍遙

旅遊者插進一個問題:

“我們是不是一定要穿過這些石子堆?”

“不用。我們已經把它們丟在南東南了。它們在我們後面了。”

格恩西島人接著說:

“大的和小的礁石加在一起,格雷萊有五十七個尖頂。”“曼基埃有四十八個尖頂,”聖馬洛人說。

現在談話只在聖馬洛人和格恩西島人兩個人之間進行了。“聖馬洛的先生,我覺得有三處礁石您沒有算進去。”“我全算進了。”

“從德雷礁到主人島礁嗎?”

“是的。”

“房子礁呢?”

“是的。”它們是在曼基埃中間的七個礁石。”“我看得出您很熟悉這些石頭。”

“如果不熟悉這些石頭,就不是聖馬洛人了。”“聽到法國人的推理真叫人高興。”

聖馬洛人也行了一個禮,說:

“野人礁有三座礁石。”

“修道士礁有兩座。”

“鴨子礁有一座。”

“鴨子,單數,說明了只有一座①。”“並非如此,因為蘇阿德也是單數,而它有四座礁石。”“您叫的蘇阿德是什麼呀?”格恩西島人問。

“我們把你們叫做索阿的叫做蘇阿德。”

“在索阿和鴨子礁當中透過可不是輕鬆的事。”

“只有鳥兒能夠透過。”

“還有魚。”

① 這一句原文是:“Malouin,malin。”Malouin 是聖馬洛人,malin 是狡猾的人,發音接近,所以是俏皮話。

① 前面“野人”、“修道士”都是複數,“鴨子”是單數。

“不太多。在惡風險浪的時候,它們會撞到巖壁上的。”“在曼基埃有沙。”

“房子礁四周也有。”

“從澤西島看得見八座礁石。”

“從阿澤特沙灘看出去,是這樣。不是八座,是七座。”“海水退潮的時候,可以在曼基埃散步。”

“那當然,有露出在水面上的。”

“迪魯伊怎麼樣?”

“迪魯伊和曼基埃完全不同。”

“我要說的是那兒挺危險。”

“那是在格朗維爾旁邊。”

“看得出,你們聖馬洛人和我們一樣,也熱愛在這些海面上航行。”

“是的,”聖馬洛人回答說,“不過有這個差別:我們說:我們有這樣的習慣,而你們說:我們有這樣的愛好。”

“您是一個好水手。”

“我是牛販子。”

“誰是聖馬洛的好水手?”

“絮爾古夫。”

“還有誰呀?”

“迪蓋—特魯安。”

說到這兒,那個巴黎的旅行推銷商插進來說:

“迪蓋—特魯安?他被英國人捉住了。他既可愛又勇敢。他知道討得一位年輕的英國女人的歡心。就是她打碎了他的鐐銬。”

就在這個時候,一個雷鳴般的聲音叫道:

“你喝醉了!”

四 克呂班船長顯示出他全部的高尚品質

大家都轉過身來。

那是船長在責備舵手。

西爾克呂班一向不稱呼別人“你”①,現在對舵手唐格魯伊這樣叫喊,他準是實在發怒了,或者是非常想裝出盛怒的樣子。

怒氣發作得及時,可以擺脫責任,有時候能推到別人身上。

站在兩個明輪罩中間的指揮台上的船長,注視著舵手。他低聲重複地說:“酒鬼!”老實的唐格魯伊低著頭不做聲。

霧散佈開來,現在幾乎瀰漫了半個天邊。它同時在向四面八方擴散。在霧裡有油滴一樣的東西。霧難以覺察地越來越擴大。風慢慢地、悄悄地推動著霧。霧逐漸佔據了海洋。它從西北方伸展過來,船頭正朝著它。它就像一座活動的、隱隱約約的大懸崖。它又像一道牆那樣在海面上給切開來。那邊有一個清清楚楚的圓點,無邊無際的海水在那兒進入霧中消失了。

這個入口離船還有半海里遠。如果風向改變了,人們可以避免沉入霧中去,可是風向要立刻改變。半海里的距離一瞬間就縮短了,就消失了。“杜蘭德號”在向前行進,霧也在向前行進。霧向船移來,船向霧迎去。

克呂班命令增加蒸汽,朝偏東方向航行。

船沿著霧走了一些時候,但是霧也始終在伸展。不過船卻還是在陽

目錄
重生後搞事業去了朝鮮戰爭美英戰俘紀事帝行天下:拐來美男充後宮傾舞江湖長宮亂(GL)上神碧落
返回頂部