第37部分(第3/4 頁)
不想放過她的每一個動作。
特蕾西進到一間畫廊,毗鄰的畫廊裡陳列著《波多》。她越過甬道望去,看到
駝背老人鰓薩。波雷塔正坐在一幅畫架前,臨摹戈雅的《穿衣美女》,《波多》即
懸掛在旁邊。一名守衛站在離他三英尺遠的地方。在特蕾西所在的畫廊中,一名女
畫家正專心致志地在畫板上臨描《波多爾擠奶工》,刻意捕捉戈雅畫面上那種輝煌
的棕、綠色調。
一群日本遊客蜂擁至大廳,象一群異國侯鳥一樣咻咻地帶來一片喧擾。時候到
了!
特蕾西暗自說。她一直等待的時刻已經降臨,她的心卻怦然跳動得如此劇烈,
以至害怕守衛聽到。迫近的日本人接近她時,她朝女畫家的方向倒退讓出空間。一
個日本人從她跟前經過,輕拂了她一下,特蕾西隨即順勢向後倒去,彷彿被重重推
了一把,將身體撞到女畫家的身上,女畫家連人帶畫板、顏料一齊跌倒在地板上。
“哦,實在對不起!”特蕾西大聲說,“我來拉你一把。”
當她上前攙扶余悸未消的畫家時,特蕾西的鞋後跟踏在了散亂的顏料上,把色
彩塗抹了一地。將這一切看在眼裡的庫珀匆忙移到近處,繃緊身上的每一根神經。
他認定,這是特蕾西。惠特里行動的第一步。
守衛衝上前來,大聲嚷:“怎麼回事?怎麼回事?”
參觀者的注意力被這一事件吸引過來,他們圍觀跌倒在地的女人,鞋上踩滿了
從壓扁的顏料管裡溢位來的色彩,在硬木地板上畫出離奇古怪的圖案。王儲即將蒞
臨,而這裡卻陷入一片混亂,守衛不禁慌作一團。他大吼:“塞基奧!到這裡來!
快!”
特蕾西看到隔壁畫廊的守衛匆匆跑過來幫助維持秩序。陳列《波多》的大廳裡
只剩下塞薩。波雷塔一個人。
特蕾西被圍在喧鬧的中心。兩名守衛枉然地推搡著遊客,要他們離開顏料塗汙
的地方。
“去叫館長來,”塞基奧大叫,“快!”
另一個守衛立即向樓梯口跑去。糟糕透了,他想。
兩分鐘後,克里斯琴。馬查德出現在混亂的現場。他先是大吃一驚,然後大聲
咆哮:“去叫幾名清潔女工來——快!帶上拖把、抹布、松節油。快!”
一名年輕的助手在他的吩咐下立即跑開。
()
馬查德轉向塞基奧。“回到你的位置上去。”他吼叫。
“是,先生。”
特蕾西望著這個守衛擠開人群,返回波雷塔正在作畫的畫廊。
庫珀一刻也未將視線從特蕾西身上移開過,他在等待她的下一步行動,但卻始
終沒有發生。她沒有接近任何一幅繪畫,也沒有與任何同謀搭訕。她所做的僅限於
撞翻了一副畫架,潑濺了一地的顏料,但他認定,這一舉動是有意的。然而,出於
什麼目的?庫珀多少感到,她所策劃的陰謀已經發生了。他舉目朝四壁的繪畫瞥去,
沒有一幅畫丟失。
庫珀立即踅近了隔壁的畫廊,裡面空無一人,只有一名守衛和坐在畫板前臨摹
《穿衣美女》的佝僂老人。所有的展品都在原位,但不知什麼地方出現了差錯,庫
珀下意識地感覺到了這一點。
他再度匆忙回到滿臉窘相的館長面前。在此之前,他曾與後者見過面。“我有
理由相信,”庫珀突然脫口而出,“剛才不久,這裡的一幅藏畫已經被盜。”
馬查德盯住面前這位雙眸放大的美國人,說:“你在說些什麼?如果這樣的話,
守衛早就按響警報器了。”
“我想,一幅真畫已經被一幅假畫換了下來。”
館長對他寬容地笑笑:“你的理論有點小瑕疵,先生。一般參觀者有所不知,
每一幅畫的後面都安裝有感應器,倘若有人想把畫從牆壁上取下來——他如果想偷
梁換柱,必然會這麼做——警報器即刻就會鳴響。”
丹尼爾。庫珀仍將信將疑。“難道警報器不能被切斷?”
“不會。如果切斷連線電源的電線,警報器同樣會鳴響,先生。企圖從這座博
物館裡偷畫,
本章未完,點選下一頁繼續。