第51部分(第2/4 頁)
愛瑪牽線搭橋時,總是覺得可憐的伍德豪斯先生的安置是個棘手的問題。怎樣才能解決恩斯科姆和哈特菲爾德兩地的權利,一直大傷腦筋——威斯頓先生不像她想的那麼費勁——不過就連他最終也只好這樣說道:“這些問題到時自然會迎刃而解的;年輕人總能想出主意的。”但是如今,並沒有必要等日後去靠運氣解決。一切都是平等、坦誠和公正的。雙方都沒作出什麼犧牲。有理由相信,他們倆的婚姻是幸福美滿的,並沒有什麼合情合理的、真正的困難而去橫加干涉或者延遲。
威斯頓太太把孩子抱在膝蓋上,陷入沉思。她是世界上最幸福的女人。尤其令她高興的是,這個孩子長得快,原來的帽子很快就要戴不上了。
這個好訊息一傳播出去,人們便覺得驚訝不已;就連威斯頓先生也一下子驚訝了五分鐘;不過,他非常敏感,這一會兒功夫就足以讓他知道了一切。他發現他們的婚姻是件好事,併為此而感到由衷的高興;不過驚奇稍縱即逝了;一個鐘頭後,他都快要相信自己這一切早在他的預料之中。
“我想這件事還未正式公佈出來,”他說,“這些事被人們廣為流傳和猜測,總歸是個秘密。只有我可以對旁人講時才會讓我得知。我不明白,簡對此想過沒有?”
次日上午,他到海伯利去,終於搞清了這件事的來龍去脈。
他把這個訊息跟她如實講了。她如同他的親生女兒,他的長女一樣。他一定要告訴給她,貝茨小姐恰好有事外出了。當然,她馬上就跟柯爾太太、佩裡太太和埃爾頓太太講了這個情況。這也只是兩個當事人預料當中的事情而已;他們已經盤算過了,一旦在倫多爾斯知道這件事後,需用多長時間會傳到海伯利;他們十分敏感地想像著,人們也許正在驚奇地談論著這件事。
總的說來,人們對他們的婚事表示贊同。或許一部分人覺得他很幸運,而另外一部分人則認為愛瑪很幸運。大概也有人建議他們住到登威爾去,把哈特菲爾德留給約翰·奈特利;也有些人想像他們的傭人之間會發生摩擦;但是,一般說來,只有一個人家——牧師家持反對意見,別的人都贊成這門親事。在牧師家,驚訝沒有被高興所淡化。跟他老婆相比較而言,埃爾頓先生對此事並不在意;他只是希望“這樣可以滿足這位小姐的自負和高傲了“;而且覺得”她一直是想方設法討奈特利的歡心“;在談及他將搬到哈特菲爾德這個話題時,他振振有詞地叫道,”他能如此,我可做不到!“但是,埃爾頓太太卻確實忐忑不安起來——”不幸的奈特利!可憐的人兒!這對他來說實在是太可怕了。我很牽腸掛肚!要知道雖說他顯得怪里怪氣的,可還是有許多可取之處。他怎麼會上當受騙呢?壓根兒就沒料到他會向別人求婚,真是出乎意料之外。可愛的奈特利!我們以後再也不能愉快地打交道了。過去隨便什麼時候邀請他,他都會非常高興地接受邀請,和我們一起吃飯。而現在呢,一切都煙消雲散了。不幸的人兒!再也不能為我準備去登威爾旅遊的聚會了。啊,不會了!有了個奈特利夫人,一切都就此告終了。真是煩死了!那天我臭罵過那個傭人,絲毫不覺得悔恨。他們倆結婚,真讓人不可思議。這樣是萬萬不能的。我知道楓樹林一帶有個人家也這樣嘗試過,但是還不到三個月就各自分手了。”
第十八章
時光如流水般悄然而去。再過幾天,從倫敦來的那幫人就要來了。這個變化令人驚奇!一天清晨,愛瑪正在尋思著,那肯定使她既激動又不安,就在此時,奈特利先生走進屋裡。這樣一來,那些讓人不安的想法就被拋諸腦後了。奈特利首先興致勃勃地侃了一會兒,接著默然無語!然後,用較為認真的口氣說:
“愛瑪,我有個訊息想講給你聽。”
“好訊息還是壞訊息?”愛瑪馬上抬頭瞅著奈特利,問道。
“我不知道這個訊息是好還是壞。”
“啊!我想可能是好訊息。從你的臉上分明可以看出來。你在儘量剋制自己笑。”
“我不放心,”他語氣比較溫和地說道,“我不放心,親愛的愛瑪,你聽了後就笑不出來了。”
“真是這樣!為什麼?我無論如何想像不出,有什麼事能讓你快活或者發笑而不能讓我同享。”
“有件事情,”他回答道,“我希望就這一件,我們有不同的見解。”稍過片刻,他又笑了起來,凝神注視著愛瑪,“你沒料到嗎%你沒想起來嗎%哈麗埃特·史密斯。”
一提起這個名字,愛瑪便滿臉緋紅。她感到心頭一陣緊張,儘管她本人也不知道幹嗎如此緊張。
本章未完,點選下一頁繼續。