第1部分(第3/4 頁)
我們自己的責任,還講到了——我們可以做些什麼,以便幫助——”
“幫助誰?”
“幫助農民——和——”
“和什麼?”
“義大利。”
一陣長久的沉默。
“告訴我,亞瑟,”蒙泰尼裡說罷轉身看著他,語調非常莊重。“這事你考慮了多長時間?”
“自從——去年冬天。”
“是在你母親去世之前?她知道這事嗎?”
“不、不知道。我、我那時對此並不關心。”
“那麼現在你——關心這事嗎?”
亞瑟又揪下了一把毛地黃花冠。
“是這樣的,神父,”他開口說道,眼睛看著地上。“在我去年準備入學考試時,我結識了許多學生。你還記得嗎?呃,有些學生開始對我談論——所有這些事情,並且借書給我看。
但是我對這事漠不關心。當時我只想早點回家去看母親。你知道的,在那所地牢一般的房子裡,和他們低頭不見抬頭見,她十分孤單。朱麗亞那張嘴能把她給氣死。後來到了冬天,她病得非常厲害,我就把那些學生和他們那些書全給忘了。後來,你知道的,我就根本不到比薩來了。如果我想到了這事,我當時肯定會跟母親說的。但是我就是沒有想起來。後來我發現她要死了——你知道的,我幾乎是一直陪著她,直到她死去。我經常整夜不睡,瓊瑪·華倫白天會來換我睡覺。呃,就是在那些漫漫長夜裡,我這才想起了那些書來,以及那些學生所說的話——並且思考他們說的對不對,以及我們的主對這事會怎麼說。”
“你問過他嗎?”蒙泰尼裡的聲音並不十分平靜。
“問過,Padre。有時我向他祈禱,求他告訴我該做些什麼,或者求他讓我同母親一起死去。但是我得不到任何的答覆。”
“你一個字也沒有跟我提過。亞瑟,我希望當時你能信任我。”
“Padre,您知道我信任您!但是有些事情您不能隨便說。我——在我看來,那時沒人能夠幫我——甚至連您和母親都幫不上我。我必須從上帝那裡直接得到我自己的答覆。您知道的,這關係到我的一生和我整個的靈魂。”
蒙泰尼裡轉過身去,凝視著枝繁葉茂的木蘭樹。在暗淡的暮色之中,他的身形變得模糊起來,就像是一個黑暗的鬼魂,潛伏在顏色更暗的樹枝之間。
“後來呢?”他慢聲細語地同道。
“後來——她就死了。您知道的,最後的三天晚上我一直陪著她——”
他說不下去了,停頓了片刻,但是蒙泰尼裡一動也不動。
“在他們把她安葬之前的兩天裡,”亞瑟繼續說道,聲音放得更低,“我什麼事情都不能想。後來,我在葬禮以後就病倒了。您總記得,我都不能來做懺悔。”
“是的,我記得。”
“呃,那天深夜我起身走進母親的房間。裡面空蕩蕩的,只有神食裡那個巨大的十字架還在那裡。我心想也許上帝會給予我幫助。我跪了下來,等著——等了一整夜。到了早晨,我醒悟了過來——Padre,沒有用的。我解釋不清。我無法告訴您我看見了什麼——我自己一點兒都不知道。但是我知道上帝已經回答了我,而且我不敢違抗他的意願。”
他們默不做聲,在黑暗之中坐了一會兒。蒙泰尼裡隨後轉過身來,把手放在亞瑟的肩上。
“我的孩子,”他說,“上帝不許我說他沒有跟你講過話。
但是記住在發生這件事的時候你的處境,不要把悲痛或者患病所產生的幻想當作是他向你發出了莊嚴的感召。如果他的確是透過死亡的陰影對你作出了答覆,那麼千萬不要曲解他的意思。你的心裡到底在想些什麼呢?”
亞瑟站起身來。一字一頓地作了回答,好像是在背誦一段教義問答。
“獻身於義大利,幫著把她從奴役和苦難中解救出來,並且驅逐奧地利人,使她成為一個共和國,沒有國王,只有基督。”
“亞瑟,想想你在說些什麼!你甚至都不是義大利人啊。”
“這沒有什麼區別,我是我自己。既然我已經得到了上帝的啟示,那我就要為她而獻身。”
又是一陣沉寂。
“剛才你講的就是基督要說的話——”蒙泰尼裡慢條斯理地說道,但是亞瑟打斷了他的話。
“基督說:‘凡為我而獻身的人都將獲得新生。’”
蒙泰尼裡把一隻胳膊撐著一根樹枝,另一隻手遮住雙
本章未完,點選下一頁繼續。