第30部分(第3/4 頁)
丈夫和他的兄弟,站在這個相同的廣場上,他們的努力也同樣是徒勞的。
我想到了亞科波的屍體,發脹的,藍白藍白的,從墳墓裡被掘出來並拖著遊街。
僕人們跑回宅邸,並關上了門;行人到處都是,都往聲音傳來的方向飛奔而去。
我縮回了身子,迅速穿上我的外衣。來的時候我什麼也沒帶,所以走的時候也沒什麼能帶走的。但是本能讓我停了下來。我拉開書桌的抽屜,找到列奧納多那封摺疊著的信,把它扔進了火裡。
去喬凡尼那,我丈夫說。
我衝出房間到了前廳,發現那裡的侍衛已經走了。我衝到走廊,看到米開朗基羅正向我跑來。他緊迫的神情代替了一貫靦腆的表情,他正視了我的目光。停下來時我們差點撞在一起;他的呼吸很急促,就和我的一樣。
“朱利亞諾在哪?他回來了嗎?”我問道。
就在同時他也說道:“夫人,您必須得逃!快去找喬凡尼!”
“朱利亞諾……”
“我沒有見到他,我想他還沒有回來。但我知道他想要你和他哥哥一起走。”
他拽住我的胳膊,拉著我下了樓梯,穿過院子,又上了另一段樓梯。他推著我走,速度比我跑時還快;有兩次,我都被我的裙子給絆倒了。
當我們到達目的地時,米開朗基羅猛地推開門。喬凡尼正在對兩個僕人說應該把他已經收拾好的行李箱放哪。他的動作不緊不慢,從容不迫。只有當他抬頭的時候,我才看到他眼中的緊張,可是他的聲音還是很平靜。
“怎麼啦?”我們的突然闖入打斷了他的指揮,他看上去很生氣,幾乎滿是敵意地說道。
“你必須照顧好麗莎夫人。” 米開朗基羅很不客氣地回答道,厭惡的語氣十分明顯。“你答應過你弟弟。我的目的地對她來說並不安全。”
“哦,是的。”喬凡尼擺了擺手,把累得滿臉通紅的僕人打發走,“當然!”
米開朗基羅轉向我:“我向上帝祈禱讓我們能再次相遇,在更好的情形之下!”隨後他就離開了,只剩下他的腳步聲在走廊裡迴盪!
喬凡尼鮮紅的長袍和紅色天鵝絨的帽子顯得特別整潔;他剛刮過鬍子,全身打扮得很乾淨利落,好像他已經為一個高官的來訪做好準備。他太心煩意亂,或許是太害怕了,都掩飾不住他的情緒。他毫無善意地盯著我——一個討厭的人,一個錯誤。
“去收拾吧。”他說道。“我會叫勞拉來幫你的。”
我沒有立刻相信他的話。我指了指我的衣服:“我沒什麼好帶走的。這就是我所有要拿的。”這是實話,除了我還有一件我父親堅持要我穿的灰褐色衣服。其實我是非常樂意把它留下來的。
“那就去你的房間吧!”這位紅衣教主端詳著我,然後說:“看,這只不過是一些執政官想煽動的一起暴亂而已。 運氣好的話,我的兄弟……”在他說出最後兩個字的時候他猶豫了一下;我知道他幾乎要脫口而出 :朱利亞諾。他繼續說道:“能夠使大家平靜下來的。同時,我會幫助他們渡過難關的。”
他嘆了一口氣,很無奈地表示了他的憐憫。“別擔心,我不會把你留在這裡的。”
“謝謝!”我說道。
“去吧,我會叫勞拉來陪你。”
我穿過這所大房子,回到了洛倫佐的臥室。我忍不住往窗外看去。窗戶大開著,儘管有火爐,整個屋子還是很冷。外面,黃昏已經降臨;遠處,許多火把在這慢慢暗淡的光線中忽隱忽現。它們是從西面過來的,來自聖馬可,前往南面的拉赫加。那些高舉火把的人反覆地大聲呼喊:
“球! 球! 球!”
我看到那些模糊的身影突然從黑暗中顯現出來。大多數人都騎著馬,還有一些人步行。他們是那些有錢人和他們的僕人,也許是他們的朋友或者家人,從拉赫加街上那些被梅第奇家圍住的宅邸裡跑出來。那些精良的利劍,黃金鑄造的項鍊和寶石都在火把的映照下閃閃發光。他們取代了那些原來守衛梅第奇宮殿計程車兵。
球! 球!
“自由!共和!”的叫聲從相反的方向彙集起來,是從議會大樓傳來的。綁在長棍或者掃帚上的碎布條點燃後發出微弱的亮光,映照出向這邊逐漸逼近的黑壓壓的人群。
書包 網 。 想看書來
《蒙娜麗莎的微笑》第45章(2)
“和球(梅第奇)一起覆滅吧!”
就在兩股力量匯合之前,一個偶然的力量從梅
本章未完,點選下一頁繼續。