第9部分(第2/4 頁)
者回答說。
“現在就收掉。”基沃又生氣地說了一遍,“不及時把髒東西收掉,太不像話了。”
那個侍者轉身徑自走了,並且沒有去服務檯叫人,也沒有給他去端咖啡。基沃氣得臉色發白。“我的天哪,”利瑪斯低聲說,“算了吧,別生那個閒氣了。”
“渾蛋,十足的渾蛋。”基沃罵道。
“好了,好了,現在不是出氣的時候,不然別人都知道我們了。”
在海牙出關的過程很順利。基沃似乎不再焦慮,變得輕鬆起來。他們從飛機走到海關的路上,他的話很多。年輕的荷蘭海關官員例行公事地看了一眼他們的行李和護照,用怪腔怪調的英語說:“祝你們在荷蘭生活愉快。”
“謝謝。”基沃說,有點喜形於色地加了一句,“太感謝了。”
他們沿走廊來到候機樓另一邊的接人處。基沃領路向候機樓主出口走去,兩邊有很多小商店,有些旅客看著商店的香水、照相機和水果之類的東西。他們推著玻璃轉門出候機樓的時候,利瑪斯回頭看了一眼。在報亭那邊站著一個體形像青蛙的矮小男人,埋頭看《大陸日報》。他戴著眼鏡,面有愁容。利瑪斯覺得他像公務員,或類似的人。
停車場裡有輛車在等他們,是一輛掛荷蘭牌照的大眾車。開車的是個女人,一句話也沒有和他們說。她車開得很慢,路上碰到黃燈馬上停下。利瑪斯猜想是有人讓她這樣開的,後面應該還跟著一輛車。他看了看車旁的後視鏡,想知道是什麼車在跟著,可沒能發現。有段時間後面有輛黑色的標緻車,拐了個彎就不見了。後面的車變成了一輛裝傢俱的貨車。他二戰時在海牙待過,所以對這個城市非常熟悉,於是一路都辨認著車開的方向。他估計目前車正開向西北方的斯海弗寧恩。很快他們的車就開過市郊,來到一群別墅前,周邊是靠海的丘陵地帶。
車就在那裡停下。他們還在車上,那個女人下車走到靠盡頭處的一間奶黃色小屋前,按響了門鈴。房子的前面釘著一塊鑄鐵招牌,上面用哥特字型寫著幾個淺藍色的字:海市蜃樓。房子的窗戶上有張告示,說這裡全部客滿了。
txt小說上傳分享
8 海市蜃樓(2)
開門的是位面善的胖婦人,她看到司機身後的車,就走下臺階面帶微笑地向他們走去。看到她,利瑪斯想起了自己的一位姑媽,小時候因為不愛惜糧食被她打過的那位姑媽。
“你們能來真是太好了。”她說,“對你們的到來,我們非常高興!”他們跟著她進了房子,基沃走在前面。司機回到了車上。利瑪斯看了一眼來時的路,在三百米開外停著一輛黑色的車,可能是輛菲亞特或標緻,一個穿雨衣的男人正從車裡出來。
到了廳裡後,那位婦人熱情地和利瑪斯握手。“歡迎,歡迎來到‘海市蜃樓’。旅途愉快嗎?”
“愉快。”利瑪斯答道。
“你們是乘飛機還是乘船來的?”
“乘飛機。”基沃說,“航班飛行很順利。”說話的口氣好像航空公司是他家開的。
“我去給你們準備午飯。”她說,“一頓特別的午餐。我要為你們準備特別可口的飯菜。現在你們有什麼需要嗎?”
“哦,天哪。”利瑪斯咕噥的時候,門鈴響了。那個婦人跑進了廚房,基沃去開啟了前門。
進來的人穿著帶皮扣的風雨衣,身高和利瑪斯差不多,年紀要大幾歲。利瑪斯估計對方年齡在五十四歲左右。他臉色發灰,皺紋很深,應該當過兵。他伸出手說:
“我叫彼得斯。”他的手指細長乾淨。
“你們旅途順利嗎?”
“是的。”基沃馬上回答說,“一切順利。”
“利瑪斯先生和我有很多事情要談,我想我們就不留你了,山姆。你可以乘門外的大眾車進城去。”
基沃微笑著。利瑪斯知道那是如釋重負的微笑。
“再見,利瑪斯。”基沃說,話中透露出興奮,“祝你好運,老朋友。”
利瑪斯點了點頭,對他伸過來的手視而不見。
“再見。”基沃再次告別,接著悄悄地走出前門。
利瑪斯跟著彼得斯走進後間。房裡掛的窗簾上有花邊和流蘇,窗臺上放著盆栽植物,有大仙人掌、菸草和其他一些奇怪的闊葉植物。傢俱是仿古的,很厚重。房間中央放著一張桌子和兩把雕花椅。桌上鋪著鐵鏽色的絨布,像塊地毯。兩個位子前都放著一沓紙、一支鉛筆。旁邊的櫃子上放著威士忌和蘇打水。彼得斯走過去
本章未完,點選下一頁繼續。