第24部分(第1/4 頁)
茄���檔木褪悄切┰��塹厙蛑�韉摹⒗醋醞廡塹納窳椋��竊謔凳┬岸竦奈資跏筆�チ慫�塹牧α浚��諧�蝗賬�腔嵩俅位乩賜持蔚厙頡0湊杖俑褚�齙陌奼荊�菟等死嗍欽廡┥窳橛美噯說哪Ч澩叢斐隼吹摹�
〃在我看來,洛夫克拉夫特的其它'神話'源於馬臣,也許源於坡,坡偶爾會暗示這類東西。比如,'瓶子裡的手稿'。我沒找到證據能說明有什麼不吉利的傳言是和貝尼費特街的'邪屋'或普羅維登斯的任何一座房子有關係的。我對你所說的和馬臣的素材有關的事情很感興趣。我覺得馬臣很有可能從你所提到的那個渠道聽說了和神秘手稿有關的故事,我沒有找到證據能表明洛夫克拉夫特直接接觸過這樣一本書。我確信,如果說他的《死靈之書》和伏伊尼赫手稿之間存在聯絡,正如你所說,那只是一種巧合。〃
當我在信中看到,那些神靈〃有朝一日會再次回來統治地球〃,以及那些關於波利尼西亞傳說的內容時,我的頭髮根都豎起來了。因為,丘奇沃德曾經寫過:〃復活節島、塔希提島、薩摩亞群島……夏威夷島和馬克薩斯群島是那片偉大的土地的可憐的手指,如今站在那裡像守護著一個沉寂的墳墓的哨兵。〃波利尼西亞是Mu的遺蹟。
這些內容並不比我已經瞭解或猜到的內容多。但我和切克諾的碰面提出了一個很現實的問題:厄克特離危險究竟還有多遠?他也許是對的,勞埃格本身還沒有威力,或威力很小;但切克諾和他的家人就是另一回事了。出於某種原因,他們恨厄克特。
前臺的服務員拉了拉我的袖子:〃電話,先生。〃
是厄克特。我說,〃謝天謝地,你來電話了。我得和你談談。〃
〃那麼,你已經聽說了?〃
〃聽說什麼?〃
〃那次爆炸?切克諾死了。〃
〃什麼!你肯定嗎?〃
〃當然肯定。但他們找不全他的屍骨。〃
〃我馬上過去。〃
那是我第一次聽說蘭代爾芬大爆炸。在我的案頭有一本書,書名叫《超越邏輯》,作者是已故的弗蘭克·愛德華茲。這本書彙編了一些神秘的事件和奇蹟。其中一章的題目叫做〃蘭代爾芬大爆炸,〃他在其中寫道,那次大爆炸是原子能的大爆發,而且很可能是由一個〃不明飛行物〃的引擎故障引發的;他援引了火箭專家威利·雷的話,大意是說,1908年在西伯利亞出現的彈坑可能是一次反物質的爆炸,並且把蘭代爾芬的大爆炸和通古斯卡發生的情況聯絡到了一起。這種說法讓我覺得很可笑。我去爆炸現場看過了,那還沒有達到原子彈爆炸所造成的危害,連一顆小原子彈的威力也沒有。
我還接著說我的故事。厄克特在我去他家的半路迎上了我,我們開車去了蘭代爾芬。劇烈的爆炸是在凌晨大約4點的時候發生的;我那時可能就是被它的衝擊力震醒的。萬幸的是,那片地方很荒涼,只有一個住在離那兒3英里遠的一個茅屋裡的僱農被爆炸的威力拋到了床下。整個事件最蹊蹺的是,爆炸實際上幾乎沒發出什麼聲音;那個僱農以為那是一次地震,又接著去睡覺了。村裡有兩個參加完聚會回家的人說,他們聽見的爆炸聲就像是遠處傳來的一聲悶雷,他們還猜測也許是一架攜帶炸彈的飛機墜毀了呢。那個僱農早晨7點的時候騎車出來檢視過,但沒有什麼發現。但他還是把這事和僱用他的農場主說了,他們倆9點多一點的時候又開著農場的車出來轉了一圈。這回,那個農場主把車開到了支路上,向離他們大約兩英里遠的那些吉普賽人的大篷車開過去。他們最先發現的,用愛德華茲先生的話說,不是人的屍體殘段,而是躺在路中間的一頭驢的一條前腿。除此之外,他們發現石牆和樹都倒了。在爆炸點……那些大篷車所在的兩英畝的地域……周圍方圓幾百碼的區域裡散落著大篷車的碎片和其它遺物。
我親眼看了現場……從蘭代爾芬來的巡官認識厄克特,所以我們被允許靠近現場。我的第一個印象是,那與其說是一次普通的爆炸,不如說是一次地震。爆炸會形成一個彈坑,或把一個地方夷為平地,但這裡的地面是裂開的,就好像受到了來自地下的衝擊。一條小河流經這片區域,現在它已經把這裡變成了一個湖。但在另一方面,從有些跡象上還是能看出爆炸的特徵。一些樹倒了,或是被截斷了,但還有一些樹毫髮無損。阻隔這片區域和主幹道的那堵牆雖然是建在一條隆起的堤壩上的,但幾乎沒有受損,而在遠處的另一片區域上的一堵牆卻散落成了一大片。
當然,我們也看見了我們希望看到的支離破碎的人