會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 先知雙語經典:園丁集 > 第9部分

第9部分(第1/7 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 十日終焉凡塵領域穿書:炮灰他要頂不住了凰臨天下:重生之謀權為後成為黑暗四天王致力於幹掉四聖獸武俠網遊:比武穆念慈,黃蓉急了是勇者就上1000層網遊:禍亂江湖王者:月光啊,閃爆他們!熱血傳奇之全職業精通現代童話還散樓之幻境奇緣感謝現役之萬丈榮光海島求生,開啟簡易模式森林深處的星光:居某的睡前故事重生做教練:我有實況無敵艦隊李鉄重生,帶領曼聯大殺四方原神:丘丘人,但是成為冒險家網遊:無敵,從合成萬物開始開局覺醒毒仙體,整個新手村炸了彈丸論破2之交織協奏曲

But a fresh face peeps across my door and raises its eyes to my eyes。

I cannot but wipe away my tears and change the tune of my song。

For time is short。

The Gardener 47

If you would have it so; I will end my singing。

If it sets your heart aflutter; I will take away my eyes from your face。

If it suddenly startles you in your walk; I will step aside and take another path。

If it confuses you in your flower…weaving; I will shun your lonely garden。

If it makes the water wanton and wild; I will not row my boat by your bank。

The Gardener 48

Free me from the bonds of your sweetness; my love! No more of this wine of kisses。

This mist of heavy incense stifles my heart。

Open the doors; make room for the morning light。

I am lost in you; wrapped in the folds of your caresses。

Free me from your spells; and give me back the manhood to offer you my free heart。

The Gardener 49

I hold her hands and press her to my breast。

I try to fill my arms with her loveliness; to plunder her sweet smile with kisses; to drink her dark glances with my eyes。

Ah; but; where is it? Who can strain the blue from the sky?

I try to grasp the beauty; it eludes me; leaving only the body in my hands。

Baffled and weary I e back。

How can the body touch the flower which only the spirit may touch?

The Gardener 50

Love; my heart longs day and night for the meeting with you—for the meeting that is like all…devouring death。 電子書 分享網站

園丁集 第十一章(3)

Sweep me away like a storm; take everything I have; break open my sleep and plunder my dreams。 Rob me of my world。

In that devastation; in the utter nakedness of spirit; let us bee one in 

目錄
梅神醫與酷保鏢打怪戒指從守寡開始戀愛(?)寵冠六宮:帝王的嬌蠻皇妃尼采所有哲學著作合集我不做大俠n多年
返回頂部