第13部分(第3/3 頁)
託材料的請求,我們也予以拒絕……”
1977年巴基斯坦的事變之所以發生,是因為有人想要它發生。如果“巴盟”領導人的一言一行是為了國家利益而非一己私利;如果父親的陸軍參謀長的所作所為是為了國家利益而非個人權欲,民選政府就不會被推翻。這些是我們需要永遠牢記的深刻教訓。美國的舉動是為了它自己的國家利益,但我們有些人的行為卻違背了我們的國家利益。有些人開脫罪責,把1977年事件的責任全都推給美國。但是,如果我們中沒有人同美國人相勾結,沒有人為了追逐一己私利而犧牲國家利益,那麼民選的巴基斯坦政府就會安然無恙。然而,我當時還只是一名牛津大學的學生,還理解不了這些。
書包 網 。 想看書來
4 阿爾—穆爾塔扎的沉思:負笈牛津(11)
1977年6月 21日,我24歲生日。那天早晨一覺醒來,外面已經陽光明媚,看來是個大熱天。我期盼著自己的生日和告別聚會,我就要返回巴基斯坦了。聚會地點選在牛津大學伊麗莎白學生宿舍前的花園裡。花園裡的人群摩肩擦踵,我那天邀請了我的牛津校友通訊錄上的所有人,而且人人都來了。我們一邊吃著奶油草莓,追憶往事,一邊互相交換家庭地址。
就要離開牛津和牛津的朋友們了,我十分悲傷。也就要離開我那輛黃色小汽車了。米爾準備在秋季替我賣掉。四年來我的小汽車充當了為朋友們傳達資訊的公告牌,也收到了交通管理員的不少違章罰款單。但一想到巴基斯坦的錦繡前程在等待著我,我就興奮不已。父親為我擬定了一些初步規劃,跟我商量,包括夏天在總理辦公室和省際共同利益委員會工作,讓我瞭解各省的共同關切。父親還告訴我,他將在 9月派我作為巴基斯坦代表團成員去聯合國,讓我正式在國際舞臺上亮相,然後11月份回國,準備12月份的外交部考試。那裡有我的未來,一切都是那麼有條不紊,清楚明瞭,安排得妥妥當當。
很明顯,父親盼望我回到他的身邊的心情就像我盼望回家的心情一樣急切。“我向你保證,我將盡全力讓你迅速並愉快地重新適應巴基斯坦的生活。”他在信中說,“然後,你必須自力更生。當然,你得忍受我那令人討厭的幽默。遺憾的是,到這個年齡我不可能改變性格了,即便如此,對我的第一個孩子我將做出最大的努力。麻煩的是,你也很有個性,眼淚從你的眼睛裡流出來就像從我的眼睛裡流出來一樣迅速。因為我們有共同的血肉。”
“讓我們訂立一個君子協定來相互理解,你是一個志向遠大的人,一個志向遠大的人怎能會讓荒漠沒有溫度,讓高山失去白雪呢?你將從你的價值觀念中,從你的內在美德中,發現你的陽光、你的彩虹。你將變得更加完美。讓我們為收穫令人讚歎的成就而共同努力吧。我們一定能做到。”
1977年6月25日,我和米爾乘機飛回拉瓦爾品第同父母親團聚,其他家庭成員沙?納瓦茲和薩娜姆也分別從瑞士的學校和哈佛大學回到家中。這是我們全家最後一次團聚。
。 最好的txt下載網
本章未完,點選下一頁繼續。