第24部分(第2/4 頁)
我回到律師事務所,詢問賈格斯先生是否回來,結果還是沒有回來,於是我又走出去。這一次我走到小不列顛街,然後又轉到巴索羅米圍場。這時我才意識到,有不少人都像我一樣在等待著賈格斯先生。我看到有兩個外表十分詭秘的人在巴索羅米圍場裡盪來盪去,一面談話,一面滿腹思慮地把腳踏在石板縫中走著。他們經過我身邊時,其中一人對另一個說:“只要賈格斯來辦,就一定能成。”另外還有三個男人和兩個女人站在拐角處,其中一個女人用骯髒的圍巾捂住臉在哭,另一個女人在安慰著她,同時還在把自己的圍巾在肩頭弄弄好,說:“阿梅麗亞,賈格斯會替他說話的,你還要怎麼樣呢?”我正在這裡走著時,一位小個頭的紅眼睛猶太人也走進了圍場。他把旁邊同行的另外一個小個頭猶太人打發去幹一件什麼事;等那人一走,只見這個紅眼睛的猶太人焦躁起來,急得在路燈杆下面打圈圈,跳來跳去,嘴裡還念著:“噢,賈格斯,賈格斯,賈格斯!克格斯,買格斯,什麼格斯都不要,我只要賈格斯!”我這位監護人真是人心所向,眾人歡迎。這給了我極深的印象,於是對他格外敬佩、更加歎服。
接著,我從巴索羅米圍場的鐵門向小不列顛街張望,突然瞅見賈格斯先生正穿過馬路朝著我走來。所有在那兒等候的人也在這時候看到了他,便一齊向他衝過去。賈格斯先生走過來,一手搭在我的肩膀上,和我並肩向前走。他沒有和我說什麼,只是對跟著他的人們打著招呼。
首先他招呼那兩個外表詭秘的人。
“現在我沒有什麼話可以對你們說,”賈格斯先生說道,把手指指向他們,“我想知道的事已經知道了。結果呢?機會均等,都有可能。從一開始我就告訴過你們這是件成敗各半的事。你們向溫米克付過錢了嗎?”
“先生,我們今天早晨把錢湊好了。”其中一個順從地說道,而另一個人則在細察著賈格斯先生的臉色。
“我不是問你們什麼時候湊齊錢,或在什麼地方湊齊錢,或者究竟有沒有湊齊錢,我只問你們溫米克拿到你們所付的錢沒有?”
“先生,拿到了。”
“很好,那麼你們可以走了。我不要再聽你們講了!”賈格斯先生對他們揮著手,叫他們讓到身後,說,“你們要對我再說一個字,我便不辦這個案子了。”
“我們想,賈格斯先生——”其中一個人脫下帽子說道。
“我剛才已經對你們說不要多講了。”賈格斯先生說道,“你們想!我會為你們想的,你們還想什麼!我要找你們,我曉得到哪兒去找;你們不要來找我。我不要你們再對我多說。一個字我也不要聽。”
這兩個人見賈格斯先生又對他們揮手要他們不要跟過來,相互看看,然後低三下四地告退了,再沒有聽到他們的話聲。
“那麼你們!”賈格斯先生忽然停下腳步,轉向兩個圍著圍巾的女人,那三個男人順從地離開了她們。賈格斯說道:“哦,你是阿梅麗亞嗎?”
“我就是,賈格斯先生。”
“你還記得嗎?”賈格斯先生質問道,“要不是我的話,你怕不會在這裡了,也不可能在這裡了!”
“唔,是的,先生!”兩個女人一起大聲說道,“上帝保佑您,先生,我們不會忘記,會永記在心裡的。”
“那麼,”賈格斯先生說道,“你們為什麼還要到這裡來?”
“先生,是為我的比爾呀。”啼哭的女人懇求道。
“那麼我現在就告訴你吧!”賈格斯先生說道,“我就爽爽快快地告訴你,如果你還不明白比爾已落入好人的手裡,我可知道。如果你還是到這裡來嘮叨你的比爾,使人厭煩,我就乾脆拿你的比爾和你開刀,從此再不過問此事。你付錢給溫米克了嗎?”
“哦,付了,先生!一個子兒也不少。”
“很好。你們已做了所必須做的事,那就別再廢話。多說一個字,溫米克就會把你們付的錢退還。”
這一令人恐懼的威嚇使兩個女人趕忙倒退而走。現在,除掉那個異常激動的猶太人之外,別人都走了。這個猶太人業已抓起賈格斯先生外衣的衣角放在嘴唇上吻了好幾次。
“我不認識這個人,這人是誰?”賈格斯先生用最令人難以容忍的語氣說道,“這個傢伙想幹什麼?”
“我親愛的賈格斯先生,您怎麼會不認識亞伯拉罕·拉扎魯斯的兄弟呢?”
“他是什麼人?”賈格斯先生說道,“不要拉著我的衣服。’”
這一位乞求者在放下賈格斯先生的
本章未完,點選下一頁繼續。