第40部分(第3/4 頁)
埃蒂彷彿正盯著羅蘭,但是槍俠即刻發現他的視線實際上越過他自己落在橋對岸密密麻麻、沒有窗戶的樓群上。這沒關係;鑑於他明顯恐高,恐怕這已經是保持頭腦清醒的最佳辦法了。
“好吧,我不擔心,”羅蘭喃喃地說。“我們現在要過大裂洞了,蘇珊娜。放鬆,不要亂動。明白了嗎?”
“嗯。”
“如果你想調整坐姿,現在就調整。”
“不用,羅蘭,”她平靜地回答。“我只是希望埃蒂也可以挺過來。”
“埃蒂已經是名槍俠了。他會像一名槍俠一樣勇敢。”
羅蘭向右轉過身,直接面對寄河下游,抓住護欄。接著他踩上生鏽的支撐鋼纜,慢慢側身挪過大裂洞。
12
傑克等羅蘭與蘇珊娜走到裂洞一半的地方才挪開步子。大風把索橋吹得來回晃動,可他絲毫不覺得恐慌。坦白說,他還相當沉醉。與埃蒂不同,他從沒有高空恐懼的困擾;他很喜歡站在高處俯瞰鋼帶一般的寄河綿延在雲層厚重的天空下。
走到一半時(羅蘭和蘇珊娜已經到達對過混凝土橋面重新接上的地方,正注視著其他人),傑克回頭張望,心卻倏地沉下半截。他們剛剛討論如何過橋時恰恰遺忘了一名隊員。奧伊還停留在走道橋大洞的另一頭,身子蜷縮、一動不動,明顯被嚇壞了。他的鼻子湊在缺了混凝土路面、只剩下生鏽的暴露在外的鋼纜的裂洞邊緣,聞來聞去。
“快過來,奧伊!”傑克大叫。
“奧伊!”貉獺回應一聲,沙啞顫抖的聲音聽起來幾乎通了人性。他衝著傑克伸長脖子,但是仍舊紋絲不動,圓溜溜的金邊眼睛裡全是驚慌。
又一陣大風颳過來,索橋吱吱晃得更厲害。突然從傑克頭頂傳來砰的一聲——好像吉他琴絃因扯得太緊而砰地繃斷。緊接著一根鋼繩從最近一根垂直支架上掉落下來,差點兒擦著他的脖子。十英尺以外,奧伊悲慘地蜷著一團,眼光緊緊盯著傑克。
“快過來!”羅蘭大叫。“風越來越大了!快,傑克!”
“不能丟下奧伊!”
傑克開始原路返回,挪出兩步。與此同時,奧伊小心翼翼地走上支撐鋼索,前腿僵硬,爪子抓著圓形鋼索的表面。而埃蒂則站在貉獺身後,顯得無助、恐懼。
“就這樣,奧伊!”傑克大聲鼓勁道。“到我這邊來!”
“奧伊—奧伊!來—來!”貉獺邊回應邊快速地沿著鋼纜挪過來。正當他差點兒就到傑克身邊時,突然一陣大風颳過來,索橋一晃,奧伊慌亂地伸出爪子想抓住鋼纜,卻撲了個空,屁股撲哧滑了出去。他努力伸出前爪想抓住一樣東西,卻什麼也沒抓到,兩條後腿就在空中亂蹬。
傑克猛地鬆開護欄,向他撲過去,腦子裡惟一想的就是奧伊鑲金邊的眼睛。
“不要,傑克!”羅蘭與埃蒂各自從兩頭齊聲高呼,但都距離得太遠而根本來不及施以援手。
傑克的胸腹部撞在了支撐鋼纜上,肩膀上的書包重重彈起,同時他能聽見自己上下牙齒咔嚓碰撞,就像母球撞開一堆小球的聲音。此時又一陣大風颳來。他順著風勢前傾,右臂環住支撐鋼纜,拼命伸出左臂想要夠著奧伊。這頭貉獺眼看就要掉下去,就在這當口,他猛地一口咬住傑克的左手。傑克瞬間感到刺骨疼痛,硬生生忍住尖叫。他低下頭,右臂緊緊勾住支撐鋼纜,膝蓋彎曲,奮力緊貼住鋼纜光滑的弧度,而奧伊就像空中飛人似地蕩在他的左手上,一對鑲金邊的眼睛直勾勾地盯著傑克。此時,傑克看見自己的血順著奧伊腦袋兩側緩緩流下去。
又一陣風颳來,傑克開始向外滑去。
13
埃蒂的恐懼被一種陌生的冷靜替代。他嘩啦一聲把蘇珊娜的輪椅扔在一旁的水泥橋面上,靈巧地沿著支撐鋼索跑過去,甚至連護欄都不抓了。傑克倒栽蔥似地掛在外面,奧伊則像個毛茸茸的鐘擺掛在他的左手上。同時,傑克的右手快撐不住了,已經開始下滑。
埃蒂撐開雙腿,跨坐在鋼索上面,沒有任何保護的睪丸被壓在跨部,傳來陣陣疼痛。但是此刻,即使最銳利的疼痛對他來說也非常遙遠。他一手抓住傑克的頭髮,另一隻手抓住他的書包帶。他感覺自己也已經開始向外傾斜,瞬間甚至恐懼地以為他們三個會像鏈子一樣一塊兒掉落下去。
他放開傑克的頭髮,更用勁地抓緊書包帶,心裡暗暗祈禱這書包千萬別是傑克在最便宜的直銷商場裡買的。另一隻手臂伸過頭頂,拼命甩動,想要抓住護欄。他們三個不斷向外滑去,這一恐怖的瞬間仿
本章未完,點選下一頁繼續。