第32部分(第3/5 頁)
的話,我能無需任何幫助地給予回答,梅森先生。”
梅森向後移了一下,使服務員可以把咖啡端上來。他遞給服務員 1 美
元,說:“把賬單結了,剩下的做小費。”說完稍微挪動了一下身體,等咧
嘴微笑的服務員走了,他又隨便地問道:“您去拜訪米爾特的時候,他是活
著還是死了?”
她的眼睛連眨都沒眨一下,一副冷淡蔑視的樣子,“我不知道您是在指
什麼?”她說。
梅森把糖和奶油放進咖啡,攪了攪,慢慢地喝著,一邊抽著煙,一邊看
著窗外的景色。坐在他對面的金髮女郎仍然以年輕女人生氣時的那種目光冷
淡地注視著他,儘量同他保持一定的距離。
梅森喝完了咖啡,把椅子向後推了推,站了起來。
年輕女人的目光顯得非常驚奇,“就。。就這?”她問道,話語一不留
神便脫口而出。
梅森朝她笑了笑,“我一開始問的時候,您就回答了我的問題。”他說。
“怎麼回答的?”
“用您那緊張驚奇的樣子,您那一動不動的盤子,以及您回答問題時故
作鎮定的神態。您整個晚上都在演習著如何回答,您知道有人會問這件事。”
說完,他大步走出餐車,那困惑的年輕女人伸長了脖子注視著他的背影,
看著他猛地拉開車門,穿過通廊,走進臥鋪車廂。
梅森在最後一節車廂找到了馬文·亞當斯。亞當斯抬起頭來,以不相信
的目光盯著他,然後站了起來。“梅森先生!”他叫道,“我不知道您也坐
這趟車。”
“我也一樣,”梅森說,“坐下,馬文,我想抓緊時間跟你說幾句話。”
亞當斯挪了過去讓梅森坐在他旁邊。
梅森交叉雙腿,儘量讓自己舒服些,一隻胳膊靠在火車座椅的軟扶手上。
“你昨晚從威瑟斯龐那兒帶走一隻鴨子。”他說。
馬文咧嘴笑了笑說:“真沒見過這麼可愛的小傢伙。我給它喂蠅子吃,
它就像只寵物。”
“它出了什麼事?”
“我不知道它出了什麼事,它不見了。”
“怎麼會呢?”梅森問。
“我用我開的車帶它到了城裡。”
“你的車?”
“不,我從埃爾坦普羅的一個男孩那裡借的,就是大學低年級的小夥子
們的那種。您知道,過去曾盛極一時,但現在它仍能跑來跑去。”
“你過去就開著它到威瑟斯龐的牧場去?”
馬文·亞當斯笑了笑,“開著這堆廢銅爛鐵,就停在他們的豪宅門前,”
他說,“我總是想這使得威瑟斯龐一看見這堆破爛停在他家門口就頭痛。有
幾次他告訴我不管什麼時候我要去的話,只要我打個電話,他就會派司機開
一輛他家的車來接我。”
“你沒那麼做?”
“我沒有。這堆舊破爛雖然看上去不怎麼樣,但它適合我,您知道這種
感覺。”
梅森點了點頭。“洛伊斯不介意嗎?”他問。
年輕人臉上開心的笑容變成了柔和的微笑,他靜靜地說:“她很喜歡它。”
“好吧,”梅森說,“你用那輛車帶那隻鴨子到城裡,後來呢?”
“我那時已跟洛伊斯道別過了,要趕緊打行李趕火車——忽然我覺得有
些餓了,想買一個漢堡包。大街上沒有停車的地方,我知道在辛德比尤特大
街有家不錯的小飯店,我就開車到那裡,然後把車停。。”
“直接停在飯店的門前?”梅森打斷他說。
“沒有,那地方亂糟糟的,到處都是車,我只好開了差不多一個街區才
找到停車的地方。怎麼啦?”
“沒什麼,”梅森說,“只是想問問清楚。做律師的就是這樣,繼續說。”
“為什麼對這隻鴨子這麼大驚小怪?是不是威瑟斯龐那老頭對失去一隻
他了不起的鴨子感到心痛了?”
梅森避開了這個問題反問道:“我第一次見到你的時候,你提到用某種
新型的化學品讓鴨子溺水的事,那是怎麼回事?”
“那是清潔劑。”亞當
本章未完,點選下一頁繼續。