第41部分(第4/5 頁)
過身去,面對法官說:“我猜想您永遠也不會理解,但事情就是這
樣。萊斯利離開了我,來到埃爾坦普羅這裡。我用了兩三天才發現他去哪兒
了,便追過來要和他在一起。他告訴我他來這裡是為了辦差事,我不能和他
在一起;如果我要想惹麻煩的話,那就會壞事的。哦,我發現跟他的公寓挨
著,有套空的公寓,就搬了進去。我猜他是真的在調查一樁案件。。”
“別管你猜什麼,”地方檢察官科普蘭打斷她說,“就回答梅森先生的
問題,克倫威爾小姐。如果法庭允許的話,我認為這位證人不應該被允許做
出這種性質的供述;她應該只回答盤問中向她提問的問題。”
米漢法官向前探了探身子,打量著這位年輕的女子,“你是不是在解釋
你證詞中的矛盾之處,克倫威爾小姐?”他問。
“是的,法官。”
“那就說吧。”米漢法官說。
她說:“後來,萊斯利告我,如果我做一個聽話的姑娘,不從中搗亂,
我們就可以在一週左右離開,去我們想去的地方。他說他將會有很多錢
和。。”
“我並不特別關心他說了什麼,”米漢法官插進來說,“我想知道,你
怎麼會偽造部分證詞的,以及你所未能說出的事實是不是就這麼多。”
“好吧,”她說,“我必須解釋這一點,您才能明白。在萊斯利被殺的
那天晚上,他告訴我,他的事就要辦完了,但薩利·埃爾伯頓要來見他。他
告訴我,我原來對她的看法完全是錯的。他說他跟她建立關係是為了他能得
到一些資訊,他一直在爭取她的信任,以便他能做成這筆交易。他說她是一
個愛虛榮的、無知的黃毛丫頭,他不得不哄著她,好從她那兒不斷地得到信
息。”
“那天晚上你在萊斯利·米爾特的公寓嗎?”米漢法官問。
“呃。。是的,我在。我過去跟他談談,他為我準備熱黃油甜酒。他以
為薩利·埃爾伯頓要到半夜左右才會到,誰知這時門鈴響了,他很惱火,說:
‘我把公寓的鑰匙給她了,她不用站在門口按門鈴,讓所有的人都看見她。
你翻過柵欄回到你公寓去,等過一會兒沒人了,我會給你個訊號。’。。”
“您當時做了什麼?”梅森問。
“我從後門出去,翻柵欄回到了我的公寓。我聽到他在我離開之後鎖住
了後門,然後他向他公寓的前面走去。”“您沒有看到是誰進到他公寓去了?”
“沒有,先生,我沒有看到。總之,等我到窗戶那裡時,她就已經進去
了。我進屋後,就坐下來聽收音機了。”
“那麼後來呢?”
“過了一會兒,我開始有些不安,稍微有些懷疑。我踮著腳尖走到後廊,
什麼也聽不到;我又把耳朵貼到牆上,我想我能聽到人們輕輕走動的聲音;
後來我想我聽到了聲音。呃,我打定主意去站到窗戶那兒,望著下面的門,
等她走的時候就可以看清了。我看到公寓前停了一輛汽車,後來,這個
人。。”她指向威瑟斯龐,“出來進了汽車。我原來不知道他在等任何男人,
我想這可能是位警官。”
“為什麼是警官呢?”梅森問。
她說:“噢,我不知道。萊斯利時常想要冒險。我——呃,他過去有麻
煩事。總之,我記下了牌照號碼。”
“那麼後來呢?”梅森問。
她說:“我想我最好下去,按按萊斯利的門鈴,那樣就會讓他到門口來,
而樓上的人還會留在樓上,我——我當時沒穿外衣,只在內衣處面套了件晨
衣,所以我就回到臥室,把外衣穿上。後來,我想我該先從後門的窗戶向裡
偷偷瞧瞧,我就又走到後廊,翻過柵欄,輕輕地推了推後門,門是鎖著的。
靠近門頂上有個菱形的小玻璃窗,我踮著腳尖可以看進去。我能看到廚房裡
到處都是煙,我又拉過來一個箱子,站了上去,從菱形的窗戶望了進去。我
可以看到一雙男人的腳,腳尖向上翹著,還可以看到糖水鍋已經燒乾。我使
勁敲了敲
本章未完,點選下一頁繼續。