第39部分(第3/4 頁)
道這種致命的氣體會被釋放,如果。。”
米漢法官瞥了一眼時鐘,打斷了地方檢察官的話說:“很快就要到下午
休庭的時間了,法庭很想有機會對此問題進行一些獨立的調查。十分明顯,
這是本案中的一個非常關鍵的問題,需要進行詳細的辯論。因此,法庭現在
要暫停對本案的審理,一直到明天上午10 點,將被告送押行政司法長官處監
禁。法庭現在休庭,明天上午10 點繼續開庭。”
副行政司法長官們陪著威瑟斯龐出了審判室,法官退離法官席。聽眾們
開始興奮地相互交談起來。顯然,地方檢察官正在圍繞著在當地人的生活中
極為顯赫的人物無情地築起一道證據的銅牆鐵壁,這給聽眾們留下了深刻的
印象。
洛伊斯·威瑟斯龐高揚著頭,目光冷酷無情,她鎮定從容地走出了審判
室,不管是對一些人向她投來的憐憫的目光,還是對她所遇到的另一些人輕
蔑的注視,均不予理睬。
回到旅館的套房,梅森舒展四肢坐在了舒適的椅子中。他對德拉·斯特
裡特說:“在審判室的硬板凳上坐了那麼長時間後,現在感覺舒服多了。”
德拉說:“你一直看上去就像要站起來捲進那場辯論似的。”
“我是的。”梅森承認道。
“從我所聽到的來看,他針對威瑟斯龐辯論得很不錯。”
梅森笑了笑說:“或許威瑟斯龐要等吃夠了苦頭才能學到一點兒仁慈的
同情。他現在該知道18 年前霍勒斯·亞當斯是一種什麼樣的感覺了。有保
羅·德雷克的訊息嗎?”
“沒有。”
“你把我的話轉告給他了嗎?”
“是的,我告訴了他,你要他跟蹤奧爾古德偵探事務所的那個姑娘,你
想盡可能詳細地瞭解羅蘭·伯爾在我們到的那天,以及前一天所做的一切。”
“在他被馬踢傷之前,”梅森笑著說,“後來他就不會動了。”
她說:“德雷克正在對此調查,他整天進進出出的,發電報,打電話;
他在這裡有兩個偵探幹著。他說他會在晚飯前及時趕到這裡的。”
梅森說:“好的,我要去我的房間,洗個澡,換換衣服。我從沒看到過
審判室裡擠這麼多人,他們散發出各種氣味,我覺得渾身粘乎乎的。”
他回到自己的房間,剛洗了一半,德雷克就進來了。“天哪,佩裡,我
不知道這是測心術,還是你怎麼做的,但你肯定是真地有非常準確的預感!”
“這次是什麼?”梅森問。
“關於那樁舊謀殺案中那位神秘的X 小姐,科琳·哈森。”
“她怎麼了?”
“我們找到了她。”
“在什麼地方?”
“在內華達的裡諾。”
“死了?”梅森問。
“是的。”
“被謀殺的?”
“她跳進了唐納湖自殺了。屍體還沒有被辨認,但警察已經拍照存檔。”
“什麼時候?”梅森問。
“很明顯,就是大衛·拉特威爾被謀殺的時候。”
“日期非常、非常重要。”梅森說。
“我把一切都給你弄來了,包括屍體的照片。”
“你說她還沒有被辨認?”
“沒有,屍體被發現時一絲不掛,他們沒找到她的任何衣服;顯然是個
非常有魅力的年輕女人。定論是自殺。你可以比較這些照片,這無疑是科琳·哈
森。”
“也許你知道她是否會游泳?”梅森問。
“我還沒有查出來,但我很快就會查的。”
梅森說:“事情開始逐漸變清楚了。”
“我不明白你的意思,佩裡?”德雷克說,“真的,我不明白。”
梅森用毛巾把身上擦了擦,拿出乾淨的內衣。此時,他臉上又露出那種
像花崗岩般的冷酷的表情。
“奧爾古德偵探事務所的那個姑娘怎麼樣了?”
“薩利·埃爾伯頓,我們正在監視她。”
“你什麼時候都能找得到她嗎?”
“是的。”
梅森說:“如果
本章未完,點選下一頁繼續。