第63部分(第3/4 頁)
的身邊。
保羅看見了她臉上的淚痕——她把水獻給了死人。他感到一陣悲痛,好像他只有在契尼面前才想到此事。
“他死了,親愛的,”契尼說,“我們的兒子死了。”
保羅努力控制住自己的悲傷,站了起來。他伸手撫摸著契尼的臉,感覺到了她那潮溼的眼淚。“他不可能被人代替,”保羅說,“但我們將會有其他的兒子,友索答應做到。”他把她輕輕拉到一邊,向斯第爾格打著手勢。
“摩亞迪。”斯第爾格說。
“皇上和他的人從飛船那邊走過來了,”保羅說,“我就站在這裡,讓俘虜們集中在大廳中央。此外,沒有我的命令,就讓他們與我保持十米的距離。”
“遵命,摩亞迪。”
斯第爾格轉身去執行他的命令。這時,保羅聽見弗雷曼衛兵們敬畏地喃喃私語:“你知道嗎?他知道。沒有人告訴他,但是他知道!”
此時,可以聽見皇上和他的隨從人員的腳步聲,越來越近。他的薩多卡軍隊哼著進行曲,為了保持他們的精神。大廳入口處發出喃喃的說話聲。哥尼·哈萊克穿過護衛隊奇Qīsuu。сom書,走過去和斯第爾格商量了一下,然後走到保羅身邊,眼中露出奇怪的表情。
我也要失去哥尼?保羅問自己。像失去斯第爾格一樣,失去一位朋友,而得到的卻是一個有憐愛思想的人。
“他們沒有放下武器,”哥尼說,“我確信這一點。”他看了一下大廳四周,發現保羅已做好了準備。“菲得·羅斯在他們中間,要不要我去把他揪出來?”
“讓他留在那裡。”
“還有一些吉爾德人,他們要求受到特別保護,並威脅要封鎖阿拉吉斯。我答應他們,我會把他們的話轉達給你。”
“讓他們去進行威脅吧!”
“保羅!”傑西卡在他身後低聲說,“他說的是吉爾德人。”
“用不了多久,我就會拔掉他們的毒牙。”保羅說。
他想到吉爾德人——長時間以來的一支專業化隊伍,以致它成了一個寄生蟲,不能存在於它過去的生活之中。他們決不敢拿起刀劍……現在更不敢拿起它們,尤其是當他們意識到他們的宇航員必須依賴於衰微香料生產出意識光譜麻醉藥時。他們也許曾佔領過阿拉吉斯,他們可能這樣幹過,為了過光榮的日子而死。相反,他們世代生存下去,希望在他們游泳的海洋中,舊主人死去時會產生出新的主人。
具有有限預知能力的吉爾德宇航員已經做出了不幸的決定:他們總是選擇暢通無阻而導致停滯不前的安全航道。
讓他們好好看看他們的新主人,保羅想。
“還有一位比·吉斯特聖母,她說她是你母親的一位老朋友。”
哥尼說。
“我母親沒有比·吉斯特朋友。”
哥尼再一次看了看大廳四周,然後彎腰靠近保羅的耳朵。“薩菲·哈瓦特也在他們中間,閣下。我找不到與他單獨見面的機會,但是,他使用我們過去的手語告訴我:他一直在為哈可寧人工作,也認為你已經死了。他還說他應該留在他們中間。”
“你把薩菲留在那些人……”
“他自己想留下……我認為這樣最好。如果……有什麼事不對,他處在我們能控制他的地方。如果沒有什麼事發生,我們在那邊也有一個耳目。”
保羅想起,他在預知夢中看見過這一時刻可能發生的事:時間線上薩菲拿著一根毒針,皇上給他並命令他用來刺殺“這個自命不凡的公爵”的毒針。
入口處的護衛們閃往兩旁,組成一道手端長矛的夾道。衣裙窸窣響著,腳踏在被風颳進官邸庭院的沙上,響起粗重刺耳的聲音。
帕迪沙皇帝,薩達姆四世,率領著他的隨從進入了大廳。他的將軍頭盔不見了,頭上的紅髮亂蓬蓬的,軍服左邊的袖子沿著內縫被撕開。他沒有繫腰帶,也沒有帶武器。但是,隨著他的移動,就像有一道力量強大的遮蔽泡沫,在他近身處形成一層空間。
弗雷曼人的長矛擋住他,讓他停在保羅指定的地方。其他人站在他的身後,就像一幅顏色雜亂而過於鮮豔的面部畫像。
保羅掃視著這群人,其中有掩蓋著淚痕的婦女,還有在薩多卡的勝利中享受觀禮臺待遇的隨從,他們此刻都靜靜地站著,因失敗而垂頭喪氣。保羅在人群中看見了聖母凱斯·海倫·莫希阿姆,她那明亮的鳥一般的眼睛在頭罩後面閃著光。他也看見了站在她旁邊的菲得·羅斯。哈可寧那長條形的臉。
本章未完,點選下一頁繼續。