第16部分(第2/4 頁)
子》中的花也是報春花。跪著的聖約翰下面的植物也不陌生,它就是“茛苕”,一般種在墳墓上面,被認為是“重生”的象徵,因為春天時節它光滑而美麗的綠葉會迅速生長。畫中巖洞的簷口還掛著“金絲桃屬植物”,或稱“聖約翰花”,其黃色花瓣上的點點紅色象徵了聖約翰殉道時撒下的斑斑鮮血。'220'畫家與高品味的觀者對這些聯絡的象徵意義都是心知肚明的,但是畫作的精確性和移情作用也表明這些植物並非虛構,我們看到的岩石和植物都是真實存在的,已經達到了神似的效果。作品的中心形象是聖母,受到“無沾成胎協會”頂禮膜拜,但從某種意義上說,她也是自然的女性化身——“所有主人的情人”,列奧納多也為此花費了不少心血。
龍(1)
《天使報喜》、《手持康乃馨的聖母》和《基督受洗》只是韋羅基奧工作室眾多精心繪製的作品中的三幅而已,但每一幅都是經過年輕的列奧納多·達·芬奇之手。早期的傳記作家也提到列奧納多在第一佛羅倫薩時期創作過其他作品,但它們現在業已失傳。最令人感到痛心的一件作品是安諾尼莫·加迪阿諾提及的“一幅亞當與夏娃的水彩畫”。據瓦薩里記載,列奧納多是在完成《基督受洗》中的天使之後接下這份訂單的。瓦薩里說那是“為一張掛毯繪製的草圖,此掛毯是繡金絲織,產自佛蘭德,描繪的是亞當和夏娃在塵世中過著罪惡的生活”。這兩位傳記作家都認為列奧納多這幅草圖“現在”(指16世紀40年代)應該是藏在奧托維亞諾·德·美第奇的府邸中。瓦薩里對這幅作品的描述應該是第一手材料,其中最吸引他之處是列奧納多對伊甸園的描繪:
列奧納多使用的是明暗對照法,亮部用鉛白,草原上草色青青,牛羊成群,繪影繪聲,筆法工整,真乃神工鬼斧。畫中的無花果樹及其按透視法縮短的葉子和紛披的枝杈,可愛至極。人們不禁自問:一個人怎能有如此的耐心。還有一棵棕櫚樹,枝葉如冠,惟列奧納多的耐性和智慧才能畫得如此妙不可言。
瓦薩里後面又補充說這幅畫後來由列奧納多的叔父送給了奧托維亞諾·德·美第奇。送畫之人決不可能是弗朗切斯科叔叔,因為他早在1507年就已經去世,而且他根本不可能會跟美第奇家族的人打過交道。送畫的應該是菲耶索萊鎮的一個名叫亞歷山大·阿馬多里的教士,他是列奧納多第一位繼母阿爾比拉的哥哥。列奧納多一直都跟他保持著聯絡,甚至到阿爾比拉1464年去世之後很長一段時間裡兩人還互有往來。列奧納多晚年的時候心裡還惦念著他,想知道“亞歷山大·阿馬多里教士是否還健在?”列奧納多大概是1482年在阿馬多里離開佛羅倫薩之前將《亞當與夏娃》的草圖交給他的,就像他將尚未完成的《博士來拜》拿給朋友喬瓦尼·德·本奇一樣。這幅草圖的技法——採用明暗對照法,亮部用鉛白——與《博士來拜》中採用的技法頗為相似,《博士來拜》中也畫有一株挺拔的棕櫚樹。
還是這個時期,列奧納多創作了“一幅頭上飾有一條毒蛇的美杜莎頭像畫”,這顯然是他第一幅關於古典文學主題的作品。安諾尼莫和瓦薩里都曾提到過此畫(不過瓦薩里只是在《著名畫家、雕塑家和建築家傳》第二版中提及此畫)。也許它就是美第奇家族約於1553年的收藏作品目錄中介紹的那幅“木板畫,畫著地獄復仇女神,作者是列奧納多·達·芬奇,無任何裝飾”。如今該畫已不知蹤影,人們曾在很長一段時間裡誤將卡拉瓦喬的美杜莎原型畫當作這幅畫。
列奧納多另一件久已失傳的早期作品出現在瓦薩里講述的一段冗長的故事裡。故事感覺就像是一部義大利中篇小說的一個片斷,故事中提到的圖畫很有可能根本就不存在。但整個故事卻十分詳盡,充斥著大量細節描寫,讀後不禁讓人覺得可能確有此事。故事的開頭就頗有說服力:“話說塞爾·皮耶羅·達·芬奇正呆在農村的家裡,這時他僱傭的一個農民上門拜訪……”這個農民用砍倒的一棵無花果樹製成了一個“小圓盾”,請求塞爾·皮耶羅將盾帶到佛羅倫薩飾以圖案。塞爾·皮耶羅欣然答應幫他這個忙,“因為這個農夫是個捉鳥和捕魚的能手,在這方面幫了塞爾·皮耶羅很大的忙”。他隨後就將盾帶到了佛羅倫薩,讓列奧納多在上面塗一些畫。列奧納多頗為不屑地將圓盾審視了一番,那盾“彎曲不正,做工粗糙”,但幾天之後他開始給盾作畫了:
他用火將盾烤直,將其交給一個木料車工,把盾弄得平整光滑。他隨後給盾上了一層石膏粉,用他自己的方法做好準備工作,然後開始盤算在上面畫些什麼,希望能像前面畫過的美杜
本章未完,點選下一頁繼續。