第2部分(第2/4 頁)
走入海;計未決。辛酉,左衛將軍王輿與尚書廣陵公帥營兵七百餘人自南掖門入宮,三部司馬為應於內,攻孫秀、許超、士猗於中書省,皆斬之,遂殺孫奇、孫弼及前將軍謝等。,之子也。王輿屯雲龍門,召八坐皆入殿中,使倫為詔曰:“吾為孫秀所誤,以怒三王;今已誅秀。其迎太上皇復位,吾歸老於農畝。”傳詔以騶虞幡敕將士解兵。黃門將倫自華林東門出,及太子皆還汶陽裡第,遣甲士數千迎帝於金墉城。百姓鹹稱萬歲。帝自端門入,升殿,群臣頓首謝罪。詔送倫、等赴金墉城。廣平王虔自河北還,至九曲,聞變,棄軍,將數十人歸裡第。
自從司馬等人起兵,朝廷文武百官以及禁軍將士都想誅殺司馬倫和孫秀,孫秀非常膽怯,不敢離開中書省。等到聽說河北的軍隊戰敗,憂鬱煩懣不知所措。孫會,許超、士猗等人逃回來後,與孫秀商議,有的提出聚集剩餘的兵力去交戰。有的提出焚燬皇宮殿堂,誅殺不聽從自己的人,挾制司馬倫南逃,投奔孫、孟觀。有的還提出乘船東行入海。但沒有高議出結果。辛酉(初七),左衛將軍王輿和尚書廣陵公司馬,帶領七百多兵士從南掖門進入皇宮,三部司馬在裡面為內應,在中書省向孫秀、許超、士猗發起攻擊,把他們全殺了。於是又殺了孫奇、孫弼及前將軍謝等人。司馬是司馬的兒子。王輿在雲龍門駐守,召集朝廷八個部門的高階官吏都進入宮殿,讓司馬倫下詔書說:“我被孫秀等人所害,因此激怒三親王。現在已誅殺孫秀。要迎接太上皇恢復皇位,我則歸田養老。”傳詔官用騶虞幡命令將士解除武裝。宦官把司馬倫從華林園東門帶出,和太子司馬一起都送回到汶陽裡府第,派遣幾個武裝兵士到金墉城迎接惠帝。百姓都呼喊萬歲。惠帝從端門進宮,登上宮殿,大臣們都跪拜叩頭請罪。詔令把司馬倫、司馬等人送到金墉城。廣平王司馬虔從河北迴來,到達九曲,聽說朝廷的變故,就離棄軍隊,帶幾十人迴歸自己的府第。
癸亥,赦天下,改元,大五日。分遣使者慰勞三王。梁王肜等表:“趙王倫父子凶逆,宜伏誅。”丁卯,遣尚書袁敞持節賜倫死,收其子、馥、虔、詡,皆誅之。凡百官為倫所用者皆斥免,臺、省、府、衛、僅有存者。是日,成都王穎至。已巳,河間王至。穎使趙驤、石超助齊王討張泓等於陽翟,泓等皆降。自兵興六十餘日,戰鬥死者近十萬人。斬張衡、閭和、孫髦於東市,蔡璜自殺。五月,誅義陽王威。襄陽太守宗岱承檄斬孫,永饒冶令空桐機斬孟觀,皆傳首洛陽,夷三族。
癸亥(初九),宣佈赦色天下,改年號為永寧。詔賜臣民聚飲五天。分別派遣使者去慰勞司馬等三個親王。梁王司馬肜表奏:“趙王司馬倫父子兇暴叛逆,應當處死。”丁卯(十三日),派遣尚書袁敞持符節賜司馬倫死,拘捕他的兒子司馬、司馬馥、司馬虔、司馬翊,全部處死。文武百官中凡為司馬倫任用過的全部貶斥罷免,臺、省、府、衛各部門留任的官員所剩無幾。當天,成都王司馬穎到達。己巳(十五日),河間王司馬到達。司馬穎派趙驤、石超到陽翟去幫助齊王司馬*張泓等人,張泓等人全部投降。自從戰事爆發,六十多天。有近十萬人在戰爭中喪命。接著在東市殺張衡、閭和、孫髦,蔡璜自殺。五月,誅殺義陽王司馬威。襄陽太守宗岱遵照司馬的檄文殺孫,永饒冶令空桐機殺死孟觀,都將首級送到洛陽,並夷殺孫,孟觀三族。
'8'立襄陽王尚為皇太孫。
'8'立襄陽王司馬尚為皇太孫。
'9'六月,乙卯,齊王帥眾入洛陽,頓軍通章署,甲士數十萬,威震京都。
'9'六月,乙卯(初二),齊王司馬帶領部眾進入洛陽。軍隊在通章署停留,全副武裝的兵士幾十萬人,威震京都洛陽。
'10'戊辰,赦天下。
'10'戊辰(十五日),大赦天下。
'11'復封賓徒王晏為吳王。
'11'重新封賓徒王司馬晏為吳王。
'12'甲戌,詔以齊王為大司馬,加九錫,備物典策,如宣、景、文、武輔魏故事;成都王穎為大將軍,都督中外諸軍事;假黃鉞,錄尚書事,加九錫,入朝不趨,劍履上殿;河間王為侍中、太尉,加三賜之禮;常山王為撫軍大將軍,領左軍;進廣陵公爵為王,領尚書,加侍中,進新野公歆爵為王,都督荊州諸軍事,加鎮南大將軍。齊、成都、河間三府,各置掾屬四十人,武號森列,文官備員而已,識者知兵之未戢也。己卯,以梁王肜為太宰,領司徒。
'12'甲戌(二十日),下詔任命齊王司馬為大司馬,賜加九賜,為他準備
本章未完,點選下一頁繼續。