第179部分(第1/4 頁)
他頓了一下,繼續說:“但是我們沒有那麼做。讓消費者知道我們的存貨量,讓消費者正確評估我們的葡萄酒。並杜絕市場的炒作式收藏。讓我們的葡萄酒價格保持在一個適當的價位。”
他接著又回答了幾個問題後,時間就差不多了。他就對那些記者笑著道歉,這才向市政廳的大門走過去。
他這次接受採訪,給那些記者留下了不錯的印象。比如那位《維諾葡萄酒》的記者在報道這次年度酒會專題時,就用了“謙遜有禮的年輕富豪,想象中的美國暴發戶形象完全被顛覆”來形容他。
林克在賓客登記處出示了請柬後,他自己獨自走進宴會大廳。保鏢則被另外安排。
他在葡萄酒業界內,沒有多少熟人。不過他在這個行業怎麼算是名人了。他進門後,就有不少人上起來和他打招呼。
有釀酒師,有銷售商,有酒評家,還有世界最頂級的侍酒師。當然,還有各色時尚界的名人和他們帶來的時尚界女伴。
不管認識不認識,他都客氣寒暄幾句。剩餘的時間他就在找熟人。
沒一會,他就看到正走過來的亞伯特和班克。
“林克,歡迎你再次來到英國。”班克以地主的身份笑著向他伸出手。“那幾匹吉普希凡尼爾馬還好嗎?”
“謝謝,班克!它們都很好。我的女兒很喜歡它們。”林克笑著和他握手說,然後又對亞伯特說。“亞伯特,你今晚看起來真精神!”
亞伯特矜持地笑了笑,小聲說:“確實有些令人高興的事會發生。”
林克挑眉說:“關於葡萄酒的?”
“嗯哼!”亞伯特笑著點了一下頭。年度最佳釀酒師雖然要等一會才能頒獎。但是他已經得到訊息,這個獎今天將會落到他的手上。當然,那也是iwsc方面故意向他透露的,好讓他提前做好準備,比如獲獎發言什麼的。
林克笑了笑,說:“那可真是好訊息!”
班克說:“林克,如果有你興趣,我介紹幾位朋友給你認識!他們都是有名的品酒師,同時也是高檔葡萄酒銷售商。”
“當然有興趣!”林克怎可能沒興趣?
班克這樣的酒商主要針對中高層群體,雖然銷售量不大,但是他們的市場卻代表著葡萄酒的頂級市場。他要介紹的人當然不會普通的酒商。
亞伯特也希望林克能在葡萄酒業界認識更多的人。那對藍湖葡萄酒有很大的好處。
他和班克將今天來參加酒會的人都介紹給林克認識。亞伯特的朋友更多的是一些酒評家。這些酒評家不是有自己的品鑑標準,就是供職於著名的葡萄酒雜誌。而那些雜誌大多都有自己的品鑑評分標準。它們的評分標準至少在一定區域內有權威性。
和這些人交好,可以讓林克的葡萄酒更容易出現在他們的雜誌上。
酒會中有不少的酒,不僅有各種葡萄酒,還有各種烈酒和調和酒。這些就都是各國參賽的酒莊提供的,當然這是贊助,同時也是在做廣告。
藍湖葡萄就也有提供一些葡萄酒,其中就有皇后和火雲,但是數量都不多,每種葡萄酒也就是五小箱。不少人都用這兩種酒來奉承林克。
一種風頭正盛的東西,確實很適合作為陌生人之間的話題。
林克一開始並不是很適應這樣的場合。不過很快他就變得遊刃有餘。因為這裡的人雖然有說藝術那樣高大上的小群體,但是也有說美食美酒這樣低俗話題的群體。
當然還有很多人說體育、投資、世界經濟政治,還有世界上的熱點問題。
這些話題他能接得上話。
那也得益於他經常上網,看的資料也很雜。他可以從評論中找到不少資料,而且喜歡將事情像深層考慮,希望能從事件中找到根源。
那樣的自學方式,讓他偶爾在這些人的話題中提出一些比較新穎的觀點。
如果遇到拿不準的事,他又總是含笑緘默不言,靜靜聽著別人的高談闊論。這倒讓人誤會他“知識淵博而有修養”。
第二百八十九章 全場焦點
班克和亞伯特將林克介紹給他的朋友認識之後,他們也有自己的交際圈子。所以丟下林克一個人,讓他自己去和這些葡萄酒業界的名流們交流。
而林克更喜歡和一些商業氣息比較重的小群體交談。
這些人大多是一些酒莊主和銷售商。
現在的葡萄就莊主通常不再是僅僅經營酒莊。特別是一些有錢人進入這個領域之後,不少的就莊主實際