第4部分(第3/4 頁)
時候,她最為書中的女主人公感到不平的便是她沒有做錯任何事情卻常常被指責,有時候只是沒有為自己所做的披上一層“合乎規矩”的外衣,有時候是超前於當時人們的思路而被指責。也許有的時候,有些事情如果是恪守一切淑女規矩的玫蘭妮要做的,人們自然而然會想出很多理由為她辯解,找出這樣做有多麼正確的理由;而書中的斯佳麗&;#8226;奧哈拉給人的感覺就是“叛逆”、“不守婦道”、“異端”什麼的,她做任何事情哪怕出於好意都會讓人覺得別有用心,是覺得不對的。
中國人一直奉行的便是中庸之道,在斯佳麗看來便是:贊同創新,但不贊同標新立異;尊重傳統,卻不墨守陳規。而這,將是她在這個世界中做任何事情的前提。
1200米的賽馬快要到最後的尾聲,領先的仍然是甜心薩麗,狄罕在它後面緊追不捨,莫蘭爵士和薩麗都在那邊大聲吼叫著為愛馬打氣,斯佳麗的心情也隨之緊張起來,猶豫再三,她還是押了狄翰啊。這主要是傑拉爾德對於愛爾蘭馬的絕對信心感染了女兒,所有的人都緊張地咬牙切齒或握緊拳頭,等待著冠軍的決出。
快接近終點了,大家都緊張的大氣不敢出,斯佳麗捏著手裡的賽馬票,喃喃有詞地向著上帝和撒旦同時祈禱。
看來兩位大神還是滿給她面子的,狄罕在最後關頭,以半個馬身的優勢超過了甜心薩麗。薩麗夫人懊惱的一擲賽馬票,不服氣道:“約翰,你只是運氣好而已,我們有空再比一次。”
莫蘭爵士嗬嗬的笑了起來:“隨時樂意奉陪,女士。邁爾斯,你準備好嚼馬鞍了嗎?”菲麗希蒂她們抱著我又笑又叫,他們幾個也買了狄罕的注。我眼角看到寶蓮姨媽和尤拉莉姨媽抱在一起,她們也買了狄罕嗎?不過斯佳麗自己也興奮地無暇顧及他人了,這次她可是小小的賺了一筆呢,可以用自己的錢給妹妹們買聖誕禮物呢!
邁爾斯&;#8226;布魯頓先生對於輸贏之事倒是頗有風度,至少從他的言行上看不出懊惱的痕跡:“好了好了,諸位,不管是甜心薩麗還是狄翰,我們都準備了豐厚的慶功宴,先回去再說吧!至於馬鞍,我另有安排,約翰,不要心急。”他安慰了一番薩麗夫人,衷心地祝賀了莫蘭爵士,我們一行人便浩浩蕩蕩回到了布魯頓府。
布魯頓家的廚子最拿手的就是臘腸,他們居然做了一個馬鞍形狀的臘腸卷!大家頓時嚷嚷了起來,無非是對於邁爾斯&;#8226;布魯頓的狡猾的欣賞與不滿。邁爾斯&;#8226;布魯頓先生優雅地對著大家一鞠躬,
“有沒有人願意同我一起分享這個名叫‘甜心薩麗的馬鞍’的新型臘腸卷?”
————————————————————————我是分割線———————————————————————————
“奧哈拉太太,斯佳麗來信了!”聖誕節的前一天,傑拉爾德抖落呢大衣上的幾朵雪花,興高采烈的走了進來。
“趕快脫掉外衣,傑拉爾德老爺,快到壁爐前面來烤烤,不然會感冒的。”管家波克急忙迎了上來。蘇埃倫和卡麗恩蹦蹦跳跳地衝了過來。“斯佳麗來信了?斯佳麗來信了?爸爸,快讀給我們聽聽!”蘇埃倫嚷嚷道。
傑拉爾德拍拍她的臉蛋,“別急,親愛的,去把奧哈拉太太叫過來,咱們一起讀信。對了,斯佳麗還給你和卡麗恩准備了一份禮物呢!”
卡麗恩驚喜的睜大一雙湛藍的眼睛:“禮物,斯佳麗有聖誕禮物送給我們?”
“嗯嗯。”傑拉爾德展示了一下手邊的一個小包裹,“待會拆給你們,別心急。”他安慰著迫不及待的小傢伙們。
“斯佳麗來信了?”埃倫從賬房走了過來,“奧哈拉先生,我們準備好了。”埃倫和傑拉爾德坐在靠近壁爐的兩把安樂椅上,蘇埃倫和卡麗恩搬了兩個墊子坐在兩人的身邊。
傑拉爾德展開信紙,看到開頭就不禁笑了起來:
“親愛的爸爸:
我現在正坐在查爾斯頓的布魯頓府,壁爐裡燒著火,房間裡暖和的讓人昏昏欲睡。查爾斯頓的天氣其實並沒有克萊頓縣那麼冷,靠近海邊的關係,我甚至覺得秋天還沒過呢!
首先,我要向天父和媽咪懺悔一下。因為在查爾斯頓的賽馬周裡,我也小賭了一把,而且還贏了。不過寶蓮姨媽和尤拉莉姨媽也各自押了十美元,所以,我想這不是特別糟糕的事情,不過請告訴媽咪一聲,我在去教堂的時候就此事跟神父懺悔過了,而且每天晚上都有乖乖地做禱告,讓她放心。
本章未完,點選下一頁繼續。