第13部分(第4/4 頁)
“你再給我一個,我要試著種在我的房間裡,在我看不到你的時候,可以幫助我消磨漫長的時間。說實在的,我對這一個不抱什麼希望,我事先就把這個不幸的球根看作是我的自私的犧牲品。不過,太陽有時候也照到我這兒來。我要儘量利用一切人為的條件,甚至連我的菸斗的熱氣和菸灰都要加以利用。最後,我們,或者不如說你一個人,把第三個球根儲存起來,萬一頭兩次試驗都失敗,我們還有一個最後的希望。這樣,親愛的蘿莎,我們就不可能得不到我們的十萬弗羅林的嫁妝,也不會享受不到看見我們的事業成功的那種莫大的快樂。”
“我已經明白了,”蘿莎說,“我明天就把土帶來。讓你替你自己和替我選擇。至於你用的那份,我得分好兒趟拿來,因為我一趟只能給你帶一點兒。”
“啊!我們不必著急,親愛的蘿莎;我們的鬱金香至少要過整整一個月才能種。所以,你看,我們有的是時間;不過你會完全遵照我的指示種你的那個球根,是不是?”
“我答應你一定遵守。”
“球根一種下,你要把有關幼苗的一切情形告訴我,比方說天氣的變化,小道上的腳印,花壇上的腳印。你夜裡要留心聽聽我們的花園裡是不是常常有貓來。在多德雷赫特的時候,就有兩隻這種該死的畜生把我的兩個花壇都糟蹋了。”
“我一定留心聽。”
“有月亮的日子……你的窗日朝著花園嗎,我親愛的孩子?”
“我的臥房的窗戶正好對著它。”
“好。有月亮的日子,你要看看牆洞裡有沒有耗子出來。耗子看見東西就咬,最可怕;我見過好些不幸的鬱金香培植者,他們痛心地責備諾亞①,不該在方舟裡放上一對耗子。”
①諾亞:《聖經》故事中洪水滅世後人類的新始祖。在大洪水時由上帝啟示乘方舟得免於難。他把動物每樣放了一對在方舟裡,所以生物的種族才能在洪水退後延續下來。
“我一定看,如果有貓或耗子……”
“那麼,你就告訴我。還有,”望·拜爾勒繼續說,�
本章未完,點選下一頁繼續。