第17部分(第2/5 頁)
的公車站和商店櫥窗。我車也不洗了,存心弄得很藏很舊的樣子,只穿舊運動衫出門。媽媽每天都打電話過來催我搬家。不知道為什麼我就是擔心那個21歲的小男人,因為他是林晰的校友,來法國讀建築。他晚上要打工,在市區一間公司製圖。我每晚在地鐵站等他,把他從那裡駁回家。
又給他剪過一次頭髮。雖然剪的很不好,我隱隱擔心過的狀況還是發生了。11月的第一個週末,各地的騷亂逐漸平息。而他做好一桌子的菜等我回來,告訴我他愛我。於是我只得搬家。
78)
我運氣好租了一間很好的studio。老建築,一套大公寓隔成獨立進出的三個小套間,租客都是學生或者剛剛工作的年輕人。層高很高,有3米5到4米之間。房間裡有雪花石膏的小壁爐,有落地窗,還有一個黑色鑄鐵圍欄的小陽臺,從陽臺上甚至可以看到巴黎聖母院的拱頂。
學校裡開始一門要緊的課,幾乎所有管理學碩士課程都會有的,Creation d’entreprise,就是要做一個面面俱到的商業計劃,這個作業延續整個學期,在總分裡佔很大權重,而主講就是那個Monsieur Bouche。我沒有太好的想法,就打算參加別人的小組。交Initiative plan的前一天,收到朱子悅轉寄過來的一封信。牛皮紙信封裡面是一個白信封,沒有拆過,寄自紐西蘭惠靈頓。依舊是法語寫的,夾著一朵凋謝的晚香玉。
Un soir de printemps dans l'hémisphère sud; je t’écris pour te dire Bon Anniversaire。 Tu as 25 ans aujourd’hui。 Je ne sais pas par où mencer。 J'ai tant de choses à te dire; et à la fois si peu。
Voici une fleur que j'ai cueillie pour toi。 Elle t'arrivera fanée; mais parfumée encore ; doux emblème de l'amour dans la vieillesse。 Garde…la ; tu me la montreras dans trente ans。 Dans trente ans tu seras belle encore; dans trente ans je serai encore amoureux; me aujourd'hui。
J’ai rêvé de toi : tu es venue me voir et j'étais vraiment bien auprès de toi; et on était tellement bien collés l'un contre l'autre。 Je me sentais me sur un nuage。 J'aurais aimé être me ?a toute ma vie。。。 Quand tu me regardais; je fondais devant toi。 Le temps s'arrête sur tes lèvres; et je perdais tous mes moyens。。。 je voulais que tu me serres contre toi pour sentir un courant passer entre nous ; j'aimerais vraiment que tu sois la personne aux c?tés de qui je me réveillerai tous les matins jusqu'à la fin de mes jours ; je voulais être près de toi a l’éternité…
Au moment où j'écris ces quelques lignes pour toi; dehors il pleut des cordes。 Mais malgré le bruit de la pluie je ne cesse de penser à toi。
Pen
本章未完,點選下一頁繼續。