會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 星際花匠生活(完結) > 第15部分

第15部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇四合院之剝奪一切暗區突圍之黑金指揮官當原神照進現實家養輔助投餵指南[電競]

在轉述成語典故的關係。而後路林露出了略微的無奈:“以您的情況,在我們那兒,完全不會有這些困擾。”她叫了一聲蘇可,門內的夜空藍應聲而來。路林沖她做了個手勢,對姜靈道:“好了,別擔心,小事一樁。”

蘇克向路林欠欠身,低聲說了幾句什麼,應該是在聯絡與通知某個人,但姜靈沒在她耳朵上、或者領子上看到對講機與耳麥——好吧,那是地球保鏢的裝備,這位是外星人。儘管模樣實在相差不大,也就是身材好了點,面板好了點。

很快,走廊上那個年長的夜空藍進來了。他手裡也拎著一個“筆記本”,瞧著與胡多的一樣。

路林一派輕鬆:“亞勒,我還有小卡嗎?給她一個。”

亞勒點頭:“有,還有一大半。”他行至姜靈面前一米外,蹲下來開啟“筆記本”,簡短的操作之後,把東西推給姜靈:“姜小姐,請把手指在上面按一下。”

——要取血?

“筆記本”一角又吐出了一個探頭。姜靈伸出食指按上去。但沒有刺痛感,只有刮擦感,好像圓潤的指甲不輕不重地滑過。然後探頭就縮了回去。

亞勒從胸口內袋裡取出一條東西,比最常見的那種條裝綠箭口香糖細長一些,上面間距均勻,大約四毫米左右就有一道痕。姜靈現在眼尖,亞勒又沒避她,所以姜靈一下子就看清楚了,上面一共有二十六道痕,也就是分為二十七截。

亞勒在“筆記本”側面找了找,把小條推進了不知哪個卡槽。亞勒手指一滑,小條一下子往“筆記本”內矮進去一截。隨即,“筆記本”另一頭吐出一個小片。一個一厘米見方的小片。顯然,是那根小條的橫截面。

亞勒並沒有什麼鄭重其事的樣子,他單手就把小片遞給了姜靈,笑道:“好了。”

所以姜靈也單手接過,並且回以微笑:“謝謝。”剛看了一場高科技小表演,姜靈的好奇被喂得飽飽的,十分滿足;不過她心裡仍舊有點發懸——就這麼一個小片片……

就不會把她抓去解剖了?

也不會把她強制徵用了?

……靠得住的嗎?

路林對姜靈“孺子不可教”地搖搖頭,向亞勒一指姜靈,一臉“我頭疼,你去搞定那膽小鬼”。

亞勒笑了,衝路林欠欠身,對姜靈解釋道:“姜小姐,榮譽公民雖然只是一個表示友好的頭銜,但您完全可以放心。”他沒在說下去,而是想了想,很快調出一份資料,推到姜靈面前,笑容帶著矜持的驕傲:“或許,您看看這個。”

卷一:一個時代的開啟【上】 24、差距'推薦票加更6'

亞勒給姜靈看的是翻譯器發展簡史。

顯示屏瞧著很舒服,上面的內容,也圖文並茂,簡潔明快,一目瞭然。所以姜靈瀏覽得極快。

最基本的翻譯器,也即地球上目前大規模普及的翻譯器,只有唯一的功能,就是把使用者聽到的話語,進行即時轉換,以供理解。類似同聲翻譯。高階的,除了同聲翻譯,還能把使用者想說的回答翻譯好,再提示給使用者,甚至輔助發音。

衝進包廂的兩個灰西裝,明明是琪雅帝國人,卻能對姜靈他們說中文,就是因為這一功能。雖然吐字生澀,但畢竟發音標準、交流時沒有障礙。

而多了這一功能,翻譯器促進溝通的效率一下子提升了好幾倍。

舉例而言,一個旅遊者帶著一個基礎款的翻譯器,到了一個陌生的地方,能聽,但不能說;如果帶著一個高階翻譯器,他就既能聽又能說了——畢竟,他遇到的大多數人,生活在自己的地方,沒出遠門,不太可能隨身攜帶翻譯器。

但這一功能說起來簡單,然而仔細一想,就會發現一點也不簡單。不提別的,至少它需要翻譯器具備接入儀的功能。僅僅這一點,就與基礎款的技術含量相差極大——基礎款的,只要聲音輸入、軟體工作、聲音輸出,就行了!

簡而言之……

能造基礎款的翻譯器,與有指望造出“頭盔”,徹頭徹尾是兩回事!能造“頭盔”了,並且能把“頭盔”的體積壓縮到一定程度,才能造出方便攜帶的高階翻譯器、進而造出姜靈現在別在領口的這個黑色“黃豆”夾子!

這一切,間接向姜靈傳達了一個可怕又可愛的資訊——你們一級文明與我們二級文明的差距巨大,更何況我們琪雅帝國已經發展到了巔峰,積累豐厚,實力臻近三級;只差一點契機,就可以正式晉級。

所以,你放心。

*********

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
那一季的青春張揚步步花香EXO之夏至餘溫傳奇從我是歌手開始靈魂淬鍊師日王
返回頂部