第41部分(第2/4 頁)
夫人了。”
波託斯裝出一副尷尬的樣子:
“唉!您看見了……”
“除非是瞎子才看不見。”
“對呀,”波託斯漫不經心地說,“那是我的女朋友之中的一位公爵夫人。她丈夫愛吃醋,我很難和她見面,所以她通知我說,她今天要來這個偏僻街區的小教堂,目的只是見上我一面。”
“波託斯先生,”訴訟代理人夫人說道,“您願意把胳膊伸給我挎五分鐘,好讓我高高興興和您聊一聊嗎?”
“怎麼不願意,夫人。”波託斯暗自眨了眨眼睛,就像一個賭徒要玩一個引對方上鉤的手法,悄悄笑了一樣。
這時,達達尼昂去追米拉迪,從他們身旁經過。他往波託斯那邊瞟一眼,看見了他那得意洋洋的眼神。
“嘿嘿!”想到這個風流時代異常輕浮的道德風尚,他不免暗暗發笑,“瞧吧,這一位大概能在預定時間準備好裝備啦。”
波託斯像一條船服從舵把的操縱一樣,訴訟代理人夫人的胳膊往哪邊使勁,他就跟著她往哪邊走,一直走到聖馬克魯瓦爾隱修院的迴廊裡。這條迴廊兩頭有旋轉柵欄門,很少有人出入,白天只看得見乞丐在這裡吃東西,或者小孩在這裡玩耍。
“啊!波託斯先生!”訴訟代理人夫人留意到,這裡除了乞丐和小孩之外,再沒有什麼人看見他們,沒有什麼人聽見他們說話,便叫道,“啊!波託斯先生!看來您是一個了不起的勝利者羅!”
“我嗎,夫人!”波託斯神氣活現地問道,“為什麼這樣說?”
“剛才那些暗號和那聖水呢?那位帶著小黑奴和使女的夫人,至少是位公主吧!”
“您搞錯了,天哪!不是的。”波託斯答道,“她僅僅是位公爵夫人。”
“那麼,在門口等候的那個男跟班,還有那輛豪華四輪馬車,以及坐在車裡等候的那個穿講究號衣的車伕呢?”
男跟班也好,豪華四輪馬車也好,波託斯統統都沒看見,可是科克納爾太太作為一個嫉妒的女人,什麼都看在眼裡。
波託斯後悔沒有乾脆把跪在紅墊子上那個女人說成公主。
“呵!您成了所有美人兒的寵兒啦,波託斯先生!”訴訟代理人夫人嘆口氣又說道。
“是呀,”波託斯答道,“您知道,我天生這樣一副好儀表,當然有的是好運氣。”
“天哪!男人多麼健忘!”訴訟代理人夫人抬眼望著天空說道。
“我覺得男人還沒有女人健忘。”波託斯反駁道,“因為說到底,夫人,可以講我是您的犧牲品。那時我負了傷,生命垂危,眼看著外科醫生丟下我不管;我作為名門望族的後代,完全信任您的友誼,卻差一點因為受傷和飢餓死在尚蒂利一家不像樣的客店裡。我連續給您寫了幾封火熱的信,您居然一封也不屑於回答。”
“可是,波託斯先生……”訴訟代理人夫人說話吞吞吐吐,她覺得拿當時的貴夫人的品行來衡量,她的確做錯了。
“而我為了您,放棄了帕納夫洛爾伯爵夫人……”
“這我知道。”
“還有某某男爵夫人……”
“波託斯先生,別數落我了。”
“還有某某公爵夫人。”
“波託斯先生,請寬宏大量一些!”
“您說得對,夫人,我數都數不完。”
“那是我丈夫硬是不肯借。”
“科克納爾夫人,”波託斯說,“還記得您寫給我的頭一封信嗎,我可是永遠銘刻在心中。”
訴訟代理人夫人長嘆一聲。
“不過,”她說,“也因為您要借的錢數目大了一點兒。”
“科克納爾夫人,我可是優先想到您。其實,我只需給某某公爵夫人寫封信……我不願意講出她的姓名,因為我不想損害一個女人的名譽。不過我知道,只要我給她寫封信,她就會給我寄來一千五。”
訴訟代理人夫人掉眼淚了。
“波託斯先生,”她說道,“我向您發誓,您把我懲罰得夠了,將來您再遇到這樣的情況,只要對我說一聲就行了。”
“得了吧,夫人,”波託斯裝得反感地說道,“請別提錢的事,太丟人啦。”
“這樣說您不再愛我了!”訴訟代理人夫人傷心地一字一頓說道。
波託斯保持著莊重的沉默。
“您就是這樣回答我?咳!我明白啦。”
“想一想您對我的傷害吧,夫人。這傷害至今還
本章未完,點選下一頁繼續。