第16部分(第3/4 頁)
切按照您的意志辦,只要您讓我陪您一直走到您要去的地方。”
“然後您就離開我嗎?”
“離開。”
“不在門口窺伺?”
“不。”
“可是君子之言?”
“紳士的信譽!”
“那麼,請挽起我的胳膊走吧。”
達達尼昂將胳膊伸給波那瑟太太;波那瑟太太挽住他的胳膊,笑嘻嘻的渾身直哆嗦。兩個人走到了豎琴街坡上。到了那裡,少婦似乎又猶豫起來了,就像在沃吉拉爾街一樣。最後,她好像根據某些標記認出了一扇門,便徑直走到那扇門前。
“現在,先生,”她說道,“這就是我要辦事的地方。十分感謝您盛情陪同,這使我免遭危險;我一個人走,什麼危險都可能發生的。不過,現在是該您實踐諾言的時刻了,我已到達目的地。”
“您回去的時候什麼也不怕嗎?”
“除了強盜我什麼也不怕。”
“強盜不會找您麻煩?”
“他們能搶走我什麼?我身上一個子兒也沒有。”
“您忘了那條帶勳徽的漂亮繡花手絹。”
“哪一條?”
“我在您腳邊撿到又放回您口袋裡的那一條。”
“住嘴!住嘴!壞傢伙!”少婦嚷起來,“您想毀了我嗎?”
“看吧,您還是有危險的,既然一句話就使您害怕得發抖,而且您也承認,如果這句話讓旁人聽見了,您就完了。哎!行啦,夫人,”達達尼昂大聲說著,一把抓住少婦的手,用熱烈的目光注視著她,“行啦!您就更慷慨一點,信任我吧。您難道從我的眼睛裡看不出來,我心裡只有忠誠和同情?”
“當然看得出來,”波那瑟夫人答道,“正因為如此,您打聽我的秘密,我可以奉告,可是別人的,那就是另一碼事了。”
“很好,”達達尼昂說,“我會發現的,既然這些秘密關係到您的生命,它們也應該成為我的秘密。”
“請不要這樣做,”少婦大聲說,口氣之嚴肅令達達尼昂不由得打個寒戰,“啊!絕不要插手與我有關的事情,不要試圖幫助我完成我所致力的事情。憑您對我的關心,憑您對我終生難忘的恩情,我請求您這樣。請您還是相信我所說的吧。不要再把我放在心上,我對您已不再存在,就像您從來沒見過我一樣。”
“阿拉米斯也應該和我一樣做嗎,夫人?”達達尼昂不高興地問道。
“這是您第二次或第三次提到這個名字了,先生。然而我已經對您說過,我不認識這個人。”
“一個男人,您去敲了他的窗戶卻不認識他,得了吧,夫人!在您看來,我也太輕信啦!”
“老實講吧,您這是為了套我的話,才編出這個故事,造出這個人物的。”
“我沒編任何東西,沒造任何東西,夫人,我說的完全是事實。”
“您說您的一位朋友住在那座房子裡?”
“我說過,我第三次重複這句話:那座房子是我的一位朋友住的,這位朋友就是阿拉米斯。”
“這一切以後會弄清楚的。”少婦低聲說道,“現在嗎,先生,請不要說了。”
“能把我這顆心剖開給您看就好了,”達達尼昂說道,“您看到裡面有那麼多好奇,肯定會憐憫我的;您看到裡面有那麼多愛情,肯定會立即滿足我的好奇的。對愛您的人根本就不用害怕。”
“您談到愛情,未免太快了吧,先生。”少婦搖頭說道。
“這是因為我一見鍾情,而且是頭一回:我還不到二十歲呢。”
少婦偷偷地打量他。
“請聽我說,我已經摸到線索了,”達達尼昂說道,“三個月前,我差點與阿拉米斯決鬥,為的就是一條手絹,與您在他家裡讓那個女人看的那條一模一樣的手絹;兩條手絹繡的圖案完全一樣,我可以肯定。”
“先生,”少婦說,“老實講吧,您這些問題煩死我了。”
“夫人,您是一個很謹慎的人,請想一想吧,要是您身上帶著這塊手絹被抓住,給人家搜查出來了,您不會受連累嗎?”
“受什麼連累?手絹上的圖案不就是我的姓名的起首字母嗎?C.B.正是康斯坦斯·波那瑟嘛。”
“或許是卡米爾·布瓦-特拉西呢。”
“別這麼大聲,先生,再次請您別這麼大聲!咳!既然我所冒的危險不能使您住嘴,那就請您想想您自己所冒的危險吧!”
“我
本章未完,點選下一頁繼續。