第10部分(第4/4 頁)
斯蒂夫說著去夠一根粗點兒的樹枝,想把它折斷。
“住手!你要幹什麼!”簡抓住了斯蒂夫的手。
“我想給我們的行蹤做記號,那樣我們就能找到回去的路了。我們在這兒是找不到路標的。”他笑著又要去折那根樹枝。
“不行!”簡將他的胳膊拉開了。“你不記得亨特說過的那個歷史理論了嗎?”
“噢,得啦,簡。你的意思是折斷幾根樹枝將會永遠的阻礙人類進化的發展嗎?”他指著莫哈維中心1號逃去的方向說,“你怎麼不看看他。他一碰到樹就掐樹枝。此外,他還踐踏草地——太可怕了!我們也在踩草地呀廣他笑著說,兩眼盯著腳下鬆軟涼爽的草皮。
“這我知道。”簡不急不躁地笑著說,但仍抓著斯蒂夫的胳膊。“沒錯兒,莫哈維中心1號給這兒帶來了些小變化。我們也同樣給這兒帶來了變化。但我們應儘量不要帶來可以避免的變化,這很重要——非常重要。”
“但折些小枝是不會弄死樹木或灌木叢的。”
“我同意,那看起來不是太嚴重,”簡說,“但混沌理論說,所有變化將不斷擴大,就像水中的漣漪似的。從這些樹枝上也許會掉下一種特別的種子,而種子的後代將會發生某種形式的變異或被動物吃掉。你能明白我的意思嗎?”
“我想能吧。”
“事實上,我們對這兒的影響很可能已經給我們那個時代帶來了極大的傷害。”
斯蒂夫搖了搖頭說,“我們誰也不該來這兒,包括莫哈維中心市長在內。”
“我不會因為你不信我的話而怪你的,”簡說。她放開了斯蒂夫的胳膊。“因為這些運算相當複雜,而且混沌理論中含有好多抽象的東西。我相信你以前沒有接觸過這方面的東西。”
“感謝你的賜教。”斯蒂夫把胳膊完全從簡的手中掙脫了出來。“你們這些受過高等教育的天才們離開人工環境後在大自然中便成了迷途羔羊了。來吧,還是跟上我這個沙漠居民吧。”
他急匆匆地走著,抬眼在樹上找著不同的樹形。只要他仔細地話,就能用這種方法記錄他們倆的行蹤。此外,他真希望他們著陸的地方不是個森林,而是片沙漠,那他在家中養成的那些日常習慣便大有用武之地了。
亨特一直都在監聽著簡帶的發報機發出的嗡嗡聲。總的來說
本章未完,點選下一頁繼續。