第10部分(第3/4 頁)
太了不起了。,,斯蒂夫說。
“我在木頭上開了槽口,然後把它們插在了一起。”亨特說。“但欄杆並不是真的非常結實。我沒有鐵釘,也沒有給木釘鑽洞的工具。我曾想拿藤蔓捆住接頭的地方,但那意味著會把藤蔓弄死,所以我認為那樣做很不明智。但,當然啦,死藤蔓又太扎手了。
“如果一個特大的恐龍真想踢欄杆,那鐵釘和木釘是擋不住它的。”斯蒂夫說。
“你過來看看我還做了些什麼。”亨特說著走到樹下的一堆物件兒前。
“我看不出這都是些啥玩意兒。”斯蒂夫說。
“我們的儲備箱上有鋼箍,”亨特說,“我把這些鋼箍拆了下來。比方說這個鋼箍吧,我把它擰短了用作嚼子,你意下如何?”
“嗅,當然可以。”斯蒂夫拿起了那塊奇形怪狀的金屬塊兒。“看起來給馬用有點兒大。我們得搞清恐龍會不會把它咬破。另外一些是啥物件兒?”
“當然是另外幾個嚼子了。”亨特指著那堆各式各樣的物件兒說。“這些扁平的金屬塊兒用來當馬鐙。”
“這些大木頭東西是幹什麼用的?”
“這是馬鞍。”亨特說,“我查詢了我儲存的資料中有關古代英國馬鞍的內容,並以那些設計為模型造了這些鞍座。”
“嗅,經你這麼一說,我現在能辨出它們的外形了。”
“當然,根據解剖學原理,為了適合人的骨骼結構,我在頂部挖了一個槽。你可以看到,在鞍座下面有金屬箍連著肚帶。但這種設計沒有鞍頭。”
“肯定相當耐用。”斯蒂夫說,“只有抓到了坐騎,我才能繫上韁繩,測量肚帶長短。否則我無法估計出緩繩和肚帶的長短。抓到恐龍之前,我們只有耐心地等了。”
“我知道了。”
“那你是如何在一夜之間做完這麼多工作的?”斯蒂夫驚奇地問亨特。
亨特笑了笑說,“是我的不知疲倦幫了大忙。我不需要休息,而且直到日出前一小時,我的工作速度都一直不減。日出前一小時,我儲存的能量就快用完了,但現在太陽又升起來了,我又開始補充能量了,精力又充沛了。”
“亨特,可我們實際上是在蔭涼裡,而沒有在太陽底下呀。”
“這就足夠了。”
“太陽光能穿過你厚厚的衣服嗎?”
“我的手和臉一直暴露在外邊,”亨特聳了聳肩說,“我的能量一會兒就補充夠了。但你們仁還得吃飯。查德和簡還會睡多久?”
斯蒂夫笑著說,“我想他們該睡夠了。我得開始做飯了。也許他們喜歡被機器人的一聲大喊叫醒吧。”
“真的嗎?”亨特看著帳篷說,“我對人類的體會還很有限,我要試一試。”
第十一章
簡和查德穿好衣服走出帳篷,發現斯蒂夫已經做好了飯。三個人很快吃完了早餐。不一會兒行動小組就整裝待發了。斯蒂夫背上了一個裝食物和水的小包兒。這些飲食完全能保證他和簡在外邊一直呆到日落。
“給你們發報機。”亨特說著把一個極小的金屬球給了簡。
“它一直都開著嗎?”斯蒂夫仔細看著簡指尖上的發報機問道。
“對,一直開著。但它沒有夾子。因此我建議你妥善地把它別在口袋裡的某個釦子上。”亨特說。
“好吧。”簡說著把發報機別到了釦子上。
“我將把我的共同通迅訊號固定在你們的頻率上。”亨特說,“發報機每隔一段時間就會發出嗡嗡聲,因此我能一直跟蹤你們。但我希望你們一有危險就向我呼救。”
“我們會的。”簡說,“我已準備好出發了。”
“和偉大的森林獵手在一起要玩的開心喲。”查德冷嘲熱諷地說。
斯蒂夫沒理查德,他朝亨特點了點頭,然後領著簡朝莫哈維中心1號上次被發現的地方走去了。他指著莫哈維中心1號留下的模糊不清的腳印讓簡看。簡點了點頭,然後開始跟著他在森林中穿行。
“在沙漠中追蹤比在這兒追蹤要容易得多,”斯蒂夫蹲下身來看了看地面接著說,“軟軟的沙子上會留下清晰可見的腳印。”
“我們在森林不能追蹤他嗎?”簡問亨特,“甚至連他停下來不跑了,我們也追不上他嗎?”
“嗯,反正是相當費勁兒的。”斯蒂夫指著一根斷枝說,“這根樹枝斷了,有可能是隻動物弄斷的,比方說是恐龍吧。但這是一根新斷的樹枝,因此很有可能是莫哈維中心1號乾的。”
本章未完,點選下一頁繼續。