第34部分(第3/4 頁)
是世界上最能體現人和人平等的狂歡節。
在狂歡節中,面具充當了極其重要的角色,而為了能買到合適而喜歡的面具,婻茜跑遍了威尼斯的整個大街小巷。
象卡斯特羅區的專門出售紙面具和陶瓷面具達尼埃萊店。聖波洛區的特色面具並收集時髦斗篷巴洛克洛切店,她甚至還在多索丟羅區的卡馬薩那店。現場觀看面具精湛的製作工藝。但最後,除了給自已選擇了一頂黑色絲綢寬邊硬帽和天鵝絨斗篷外,最後,只買了一個戲劇色彩比較濃郁的面具。
而面具店的老闆,已是一迭連聲誇婻茜運氣了:“小姐。你真是好運啊!這種面具也只能在狂歡節時期才可以有幸買到。”
當然。它的價格也令婻茜的心臟不停收縮:“真是貴哦!”她心裡咒罵著這些黑心威尼斯商人。
在狂歡節到來的這一天,婻茜起了個大早,並將所買的行頭穿戴整齊。在旅館的房間裡對著碩大的鏡子,不斷來回演示著,惹得在旁忙著整理檔案的萊恩神父,也停下手中的活,轉過頭去,一改他平時嚴肅的神情,誇
女兒作了個大大的鬼臉。
“哈哈……神父,你也去參加嗎?”婻茜對著又繼續埋頭工作的父親熱切期望著。
“啊!我可愛的小公主,教堂會舉行更為隆重的典禮儀式,你去嗎?”萊恩神父又一次轉過頭,也擺出一副激動人心的樣子。
“那個位子還是留給我親愛的神父大人吧,我還是去比較敞亮的方,方能顯出我的氣度不凡。”說完她便大笑著跑了出去。
“呵呵,小心,不要被靈魂捉了去。”神父開玩笑朝著她的背影輕輕搖了搖頭。
他之所以這樣說,是因為面具一詞來源於倫巴第的“一個死者”或“一個死者的靈魂”的說法。面具的製作者,既沿襲了古老的傳統方法,又不斷推陳出新。尤其是在狂歡節到達高潮那幾天,最普遍的裝扮就是一頂寬邊黑色絲綢帽、一件天鵝絨的斗篷和一個黑色或白色的面具,代表著死者的靈魂。
當婻茜來到聖馬可廣場上的時候,這裡已經是人山人海,人們裝扮得既滑稽又華麗,各自穿戴著名貴的文藝復興時期或洛可可時期的服飾,稍一不注意,剛才還在眼前的家人、朋友,已不知去向,完全認不出對方來。
那麼,在平時不敢的放縱,這個時候可以肆意行樂,面具掩蓋了人們的真實身份,使人能夠充分展示自身的幻想和激情,毫無顧及狂歡。
“尊貴的小姐,您的服飾和斗篷真是太合您的體態了,不過與您的面具似乎不太諧調啊。”這時,婻茜的眼前忽然飄過來一頭怪獸,無比誇張似的犄角和碩大的鼻空,衝著婻茜噴著熱氣。
婻茜躲開故意衝著她張牙舞爪的怪獸,用手中捏著的一根小魔棒,啪啪,有力敲打了一下它彎曲的犄角。
那怪獸被打,樣裝受傷晃悠了兩下,但見婻茜沒有說話,便很有禮貌衝她笨笨點了下頭:“您要是喜歡這頭怪獸的話,我可以把它送給您。那麼您將會成為這次嘉年華的主角。相信我。”說著,那“怪獸”真的將那面具摘了下來,雙手遞在婻茜的面前。
“哦,不不,我不是這個意思,我只是覺得這頭怪獸的犄角太誇張了而已。”婻茜被這個陌生的異國人所表現出的過份熱情,弄得有點兒不知所措。
“呵呵,請您低下頭去,好嗎?”“怪獸”說道。
當婻茜再次抬起頭來看時,眼前的怪獸不見了,變成了一個十分英俊的紳士:“啊!怪獸跑了嗎?”沒等她再想,就聽到剛才那個聲音又說:“請您再低下頭去。”
“哈哈……”婻茜抬頭再看時,不禁被眼前的醜八怪嚇了一大跳,禿禿的鴨頭上,斜眉楞眼,還長了一張扁扁的大嘴巴。
低下頭去,抬起來。再抵下頭去,再抬起來。就這樣,隨著這一聲聲命令似的喊叫,婻茜象木偶人一樣,機械動作著,一連十幾張面具,在她的眼前,魔法般晃動著,迅速變換著。令她目不暇接。
最後,她忍不住一把把那面具給奪了過來:“這是什麼呀,魔鬼嗎?”她拿在手中,好奇顛來倒去擺弄個不停,研究得差點沒把它給拆了。
“怎麼樣,現在您可以接受它了嗎?”聽到面前這溫和的說話聲,婻茜這才抬頭,認真看向對方。
第四章。哲人之石
“我叫詹森*拖馬斯,義大利本土人士,就叫我拖馬斯好了。”這個看去個挑瘦小,留著一嘴絡腮鬍的男人,十分紳士,對正盯著他看的婻茜笑著自我介紹道:“我將怎麼稱呼您呢,尊貴的小姐。
本章未完,點選下一頁繼續。