第4部分(第3/4 頁)
有之。
采采疲�q,薄言掇之,采采疲�q,薄言袺jie之。
采采疲�q,薄言袺之,采采疲�q,薄言襭xie之。
十一 九罭159
九罭,豳風。
原文
九罭yu之魚鱒魴,我覯之子,袞衣繡裳。鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。
是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。
詩經集註 國風篇 卷五 宜其家室
詩經集註 國風篇
卷五 宜其家室
隨著社會的發展,對偶婚讓位於嫁娶婚姻。嫁娶婚姻的標誌是結婚儀式。嫁娶婚姻叫做之子于歸。有了之子于歸,婚姻關係便確定下來。到了皇帝時代,嫁娶婚姻的關係達到了高峰。“父母之命”“媒妁之言”得到了社會的普遍承認。
“之子于歸”這句話起源於男到女族,按歷史的順序,母系制早於父系制。當著習俗轉變到女到男家以後,事實變了,語言卻保留了下來。之子于歸泛指女子出嫁。
一 桃夭 6
桃夭,周南風
這一篇是婚禮儀式時的唱詞。
原文:
桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡fen其實,之子于歸,宜其家室
桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人。
譯文:
新人下車,宜其室家,新人邁步,宜其家室,新人進門,宜其家人。
二 東門之楊 140
東門之楊,陳風。
這一篇也是結婚儀式的唱詞。昏以為期:婚禮的時間在晚上。
原文:
東門之楊,其葉牂牂zang,昏以為期,明星煌煌。
東門之楊,其葉肺肺,昏以為期,明星皙皙xi。
三 著 98
著,齊風。
齊俗,男往女家迎親,先歸,等候在自家的門庭。這個婚俗保留了對偶婚的痕跡。
詩中的新娘充耳以素,青,黃,尚之以玉質的耳飾。
原文:
俟我於著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊qiong華乎而。
俟我於庭乎耳,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。
俟我於堂乎而,充耳以黃乎耳,尚之以瓊英乎而。
四 葛藟 71
葛藟,王風。
這一篇反映了在國風時代有過一個男女混嫁的階段,所謂混嫁,就是男可以嫁到女家,女也可以嫁到男家,這是由母系關係向父系關係的過渡時期,也許是女,也許是男,離開自己的家族出嫁到別一個家族去。對偶婚是無論男,還是女,都不離開自己的家族。這是嫁娶婚與對偶婚的跟本區別。
這一篇是出嫁時唱的歌,男,女出嫁都適用。在今天,仍有哭嫁的習俗。這一篇就是哭嫁歌。
原文:
綿綿葛藟,在河之滸,終遠兄弟,謂他人父,謂他人父,亦莫我顧。
綿綿葛藟,在河之涘,終遠兄弟,謂他人母,謂他人母,亦莫我有。
綿綿葛藟,在河之漘,終遠兄弟,謂他人昆,謂他人昆,亦莫我聞。
五 江有汜 22
江有汜,召南風。
這一篇,詩中人的女朋友出嫁走了,不再理睬他。
原文:
江有汜,之子歸,不我以,不我以,其後也悔。
江有渚,之子歸,不我與,不我與,其後也處。
江有沱,之子歸,不我過,不我過,其嘯也歌。
譯文:
江有沱,之子歸,不跟我來往。不來往,哼,口哨也是歌。
六 鵲巢 12
鵲巢,召南風。
鵲鳥是築巢的,鳩鳥是不築巢的,鳩鳥一旦飛進鵲巢,便將鵲巢當做自己的家,這樣的悲喜劇也上演在詩經人中間。之子做了新主人,將原來的女主人排擠出去。為什麼?因為她帶來了百輛車的嫁妝。詩人對這種婚姻狀況給予了諷刺。
原文:
維鵲有巢,維鳩居之,之子于歸,百輛御之。
維鵲有巢,維鳩居之,之子于歸,百輛方之。
維鵲有巢,維鳩居之,之子于歸,百輛成之。
七 東方之日99
東方之日,齊風。
這一篇寫
本章未完,點選下一頁繼續。