第4部分(第2/4 頁)
摽有梅,傾筐既之,求我庶士,迨其謂也。
譯文:
打梅子呵,打了三份,求我庶士,打完了再走。
打梅子呵,打了七份,求我庶士,今天就走。
打梅子呵,這一筐滿了,求我庶士,你說話吧。
四 東門之池 139
東門之池,陳風。
詩中說,在東門的水塘裡漚麻,與漂亮的女子對歌。
原文:
東門之池,可以漚麻,彼美淑姬,可與晤歌。
東門之池,可以漚紵zhu,彼美淑姬,可與晤語。
東門之池,可以漚管,彼美淑姬,可與晤言。
五 桑中 48
桑中,啵�紜�
淇在安陽地區,衛北。
這一篇詞語流暢,節奏明快,是詩中的上品,與“溱與洧”相比美。
在鄭風,啵�綞汲魷置轄��芍�轄�墓適鋁鞔�牡厙�段А�
原文:
爰採唐矣,沬mei之鄉矣,雲誰之思,美孟姜矣,期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰採麥矣,沬之北矣,雲誰之思,美孟戈矣,期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰採葑矣,沬之東矣,雲誰之思,美孟庸矣,期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
譯文:
採唐呵,在沬之鄉,說想誰嗎?美孟姜。約我在桑中,會我在上宮,送我到淇之上。
六 汾沮洳 108
汾沮洳,魏風。據山海經,在沁水,黃河北。
魏人祖居山西,以後,向東,進入安陽地區。這一篇使用山西方言。
汾沮洳,溼地。周人有“度沮”,指同一塊地區。
言,語氣詞,相當於:話說,說是。
之子,指女人。
公路,公行,公族,同義詞,普通,一般的意思。
這一篇是說,在勞動的時候,評論過路的女人。
原文:
彼汾沮洳,言採其英,彼其之子,美無度,美無度,殊異乎公路。
彼汾一方,言採其桑,彼其之子,美如英,美如英,殊異乎公行。
彼汾一曲,言採其( ),彼其之子,美如玉,美如玉,殊異乎公族。
譯文:
在汾沮洳的地方採英。那個女子真漂亮,超出了平常人。
七 十畝之間 111
十畝之間,齊風。
這一篇似說,在十畝的地方,勞動以後,與“子”一起走了。
原文:
十畝之間兮,桑者閒閒兮,行與子還兮,
十畝之外兮,桑者洩洩兮,行與子逝兮。
八 匏有苦葉 34
匏pao有苦葉,邶風。
詩中有“濟”。濟水,古水名。今天的河南濟源,山東濟南,都從濟水得名。黃河在沒有形成主河道以前,濟水是黃河的一條水道。濟水在黃河北。邶風在濟水地區,安陽東。
原文:
匏有苦葉,濟有深涉,深則厲,淺則揭。
有彌(水旁)濟盈,有唯(加鳥)雉鳴,濟盈不濡軌,雉鳴求其牡。
邑(佳旁)邑鳴雁,旭日始旦,士如歸妻,迨冰未泮pan。
譯文:
匏是渡河的葫蘆,匏葉有苦味。濟水有深有淺,深水處危險,淺水處露出河底。
雨季時濟水滿,鷹飛來時野雞叫,濟水滿時不沒車道,母野雞叫是找公野雞。
雁叫的時候太陽快出來了,找老婆在河冰沒化的時候。
九 (糾)木 4
糾木,周南風。
這一篇寫為君子做鞋,情節很簡單。
原文:
南有糾木,葛藟纍之,樂只君子,福履綏之。
南有糾木,葛藟荒之,樂只君子,福履將之。
南有糾木,葛藟縈之,樂之君子,福履成之。
十 疲�q 8
疲�qfuyi,周南風。
這一篇與上一篇都是跳舞時的伴舞歌,表現勞動的動作。上一篇是做鞋舞,這一篇是採車前子舞。在今天的舞臺上仍能夠看到模擬勞動的歌舞。
薄言,語氣詞。
原文:
采采疲�q,薄言採之,采采疲�q,薄言
本章未完,點選下一頁繼續。