第9部分(第2/4 頁)
治和滲透的表現。在本質上,這實際無異於用
母語###自己的母語,用中國文字###中國文化,用拋棄東方文明的態度對西方文明頂禮膜
拜,而這種文化漢奸和精神走狗卻以諂媚的嘴臉向世界宣告說:你們好!我來自中國!
要真是沒有一箇中國人得獎,那倒也罷了,因為我們沒有發言權。現在,高行健得了諾
貝爾,這就徹底粉碎了國民對於諾貝爾文學的無端崇拜,所以,這次得獎也許也是一件好事
,至少它更可以讓我們明瞭,現在的諾貝爾文學獎是什麼。###在《共產黨宣言》裡說,
當那些高呼著共產主義口號的偽共產主義分子在慷慨發言後轉身離去的時候,一不小心露出
了他們屁股上的封建烙印,圍觀的群眾於是鬨堂大笑,繼而各自離去。
諾貝爾之於高行健,終於讓我們對諾貝爾文學獎有了一個徹底清醒的認識。現在,或者
在不久的將來,全中國乃至全世界的人們都會鬨堂大笑地離去。
鍾宜霖
凌晨1:30。於北京。。 最好的txt下載網
為了高行健的聚會
今天下午兩點到五點,在北京的一個酒吧,有一次非官方的民間聚會。到場者眾,基本上都是詩人、作家和評論家,還有幾個畫家和記者。這次聚會的主題是“關於高行健獲得諾貝爾文學獎的討論”。
我是昨天晚上在張弛的生日聚會上張寧通知我去的。因為讓他轉告我去的是一位久未聯絡的老朋友,所以今天就去了。張弛和狗子也去了,昨天他們都喝多了酒,輪番吐了好幾次,所以今天看見他們都是菜色。昨晚為了給張弛過生日,大家吃飯泡吧,我凌晨兩點鐘才回家,睡到中午一點他們給我打電話,這才趕緊爬起來,所以遲到了。但是到了以後我才發現很多人都遲到了。大多數都是詩人。
###鍾沙龍開始進行,先是做高行健的介紹。詩人劉波唸了一段網上關於高行健獲獎的長文,然後他們逼著我念了一頁劉再複評論高行健幾部代表作的文章。我怕唸錯別字,還問了好幾個字。我接到這個任務的時候極其痛苦,對主持人說我能不能不念,換個人吧,但是他們都不理我,我只好硬著頭皮唸完了。(幸好唸的是別人寫的)
介紹完了以後讓大家發言。誰都不說什麼話。很簡單,就是我一開始就說過的那句話,根本就沒幾個人看過,你讓他們說什麼?誰會說話?後來只好點名發言。主持人先說,告訴大家幾個情況,高行健的家鄉江西聽說他獲獎後想為他樹碑立傳,但是沒批。還有就是昨天的《北京晚報》出了一篇報道,就是那篇網上眾人皆知的中國作協的簡短髮言。
本來這個沙龍的組織者意思是很明白的。但是大家都沒什麼話說,氣氛就很冷場。我剛一去的時候看出這個意思,當時我就笑著跟朋友說,今天我還是別說話了。後來有人問我對他獲獎怎麼看,我笑了半天,實在迴避不了,然後我只好說了兩個字:“荒誕。”那位朋友立刻就不說話了。
主持人點到了張弛發言,張馳就站起來說,高行健是我的校友,後來我們又在一個單位工作過,就是劇協的外研社,所以對他知道一點兒。我們劇協經常有外國人來做文化交流,高行健那時侯在東四幾號幾號有一個宿舍,就是每次這些外國人來了,他都請他們去他那兒,給他們看他的話劇。我就說這些。
然後又點我的名,讓我說,我當時就擺手說我不說了,狗子來了,讓狗子說吧。
主持人請狗子發言。狗子就站起來說,我對高行健不太瞭解,但是我就想說一點,就是別因為作協說什麼了就覺得這不對了,其實作協有時候也有道理。我就說這麼一點。
然後我說,接著他的話我補充一點,就是高行健的東西我看過一些,他可能的確不能算是國內最好的。舒乙說這是個笑話,是他們對中國的文學不瞭解,是有一定道理的。國內有很多不錯的作家,這裡面可能是有翻譯的問題。
主持人臉色變了。但是後來社科院外研所的汪劍釗話說得非常好。他發言的時候說,幾個月前他正好做過一次諾貝爾文學獎的公眾調查,結果發現九十多位獲獎作家中非英語體系的作家只有四位。就是隻有四個人不是用英語寫作得了獎的。一個是什麼語,兩個是日語,還有一個好象是希臘語還是西班牙語(我記不住了),現在高行健獲獎,等於增加了一個漢語。這是個值得高興的事兒。
然後他又說,高行健的作品的確不是最好的,但是最近三
本章未完,點選下一頁繼續。