第12部分(第1/4 頁)
孩的屁股太大了!我不能讓她演我。”最後她還是親###了這場戲的大部分鏡頭。
書 包 網 txt小說上傳分享
憤怒的藝術家 1989(2)
《醜聞》於1988年夏天殺青,後期製作延續到秋季。哈維提出對影片重新剪輯以迎合美國觀眾的口味。他說:“我是一個出生於皇后區的孩子。如果我的成長道路可以選擇,有一個做珠寶生意的爸爸和當秘書的媽媽,我可能會喜歡這些影片——特呂弗、費利尼、德·布羅卡(De Broca)、維斯孔蒂(Visconti)——為什麼一個來自堪薩斯的小子就不能喜歡這些影片?為什麼要搞得那麼難呢?”哈維永遠不會忘記在布法羅世紀劇院看《現在我的愛》(And Now My Love)的情景,這部影片是他最喜歡的一個導演克勞德·列奧奇(Claude Leouch)拍的。那些留著長髮的觀眾不停地嘲笑和尖叫:“他媽的,這是什麼電影,媽的……這麼多字幕。”如果他想獲得成功,必須把外國影片改造得適合美國觀眾。埃德·格拉斯說:“我們重剪了《醜聞》。哈維說:‘他媽的沒有人知道普羅弗姆是誰,也沒有人知道克里斯汀·基勒是誰。你對付的是美國人!你得直截了當地告訴他們怎麼回事。惠勒和卡頓�瓊斯認為他簡直瘋了。這兩位電影作者的感覺就像在被迫吞嚥毒藥。他們不想剪掉任何一組鏡頭。但是哈維要把這部影片處理得適合更多的人群來欣賞。”
1988年11月,艾麗森·布蘭特利陪哈維去倫敦看《我的左腳》。影片講述一個人克服腦癱疾病成為一名藝術家的故事。哈維坐在靠近過道的座位上,布蘭特利坐在另一側。當那個搖搖晃晃的小男孩用他的左腳夾著粉筆在地板上寫下“媽媽”兩個字時,他們都哭了。布蘭特利說,哈維喜歡的許多電影都是關於受挫折者的故事。他要證明這種影片是很動人的。
哈維急切地想拿到這部影片,製片人是布蘭特利以前的老闆格蘭納達。“他們從來就沒有聽說過米拉麥克斯公司,即便聽到的也全是不好的說法。”她說,“我是他們最理想的打頭陣的人。我告訴格蘭納達:‘你真應該考慮見一次面。你可以不喜歡他倆的所作所為,但他們在工作方面還是很敬業的。”哈維知道,他得做些包裝,顯得自己在獨立電影界很有實力的樣子,儘管事實並非如此。他在時髦的Savoy租了一間套房,邀請格蘭納達的影片排程部主任史蒂夫·莫里森(Steve Morrison)在那裡見面。莫里森認為光憑丹尼爾·戴�劉易斯,這部影片就能賣出去。哈維必須表明他對這部影片有多麼著迷,同時還要讓莫里森明白,可能會遇到營銷難題,因為戴�劉易斯一直是演浪漫戲的領頭人物,誰也不習慣看到他像一部手風琴那樣折曲著身體出場。當然,他還順便承諾會讓劉易斯拿個奧斯卡獎。“我要鎖上門把你關起來等你簽約後再放出來”成為哈維的一項專利。戴�劉易斯扮演了一個殘疾人的角色,並且不想讓角色連累到他的影片,這個問題哈維只好準備以後再處理。莫里森最終被說服並同意300萬美元賣出全球放映版權。
回到紐約後,哈維給員工們放映了《我的左腳》。當燈光亮起來後,一半觀眾在哭泣,另一半觀眾卻說:“你瘋了嗎?一個愛爾蘭酒鬼瘸子?丹尼爾·戴�劉易斯可能會討人喜歡,但他在這部影片裡是坐在輪椅中,而且一直是跛著的。你認為這部影片會成功嗎?”哈維認定它會引起轟動,至少在經過他“修改”之後。他在談到《我的左腳》時說:“我已經試映過了,觀眾很喜歡,但有些東西他們不太理解。我取掉了一些難懂的愛爾蘭口音,我沒有用艾倫·帕克處理《十誡》的辦法,那部電影我看了一半就看不下去了。什麼罐子,這個那個的,我回去又重新做了一部分配音。把‘罐子’變成‘杯子’,不就是為了交流嗎?如果是,我們就想辦法來處理,又不損害那位殘疾人表演的完整性。我們沒有說:‘好吧,讓丹尼爾像弗雷德·阿斯泰爾(Fred Astaire)那樣又唱又跳。’誰也改變不了痛苦的結局。影片的本質仍然沒有改變,卻在堪薩斯城連續上映了32周。”
哈維敲遍了全城的門,想找一家大製片廠合夥分擔成本。據他回憶:“我對人家說:‘我會十分感激你的幫助。’他們總是說:‘你簡直瘋了,居然想發行這樣一部影片。’在那個年代,一個像米拉麥克斯這樣的獨立電影發行公司想要跟大製片廠搭上話是根本不可能的。你跟環球公司或者派拉蒙公司講的時候,人家一個週末就賺4000萬,你說:‘我花了14甚至16個星