第34部分(第3/4 頁)
了那個瘋狂的早晨,他把三份愛情的呼喚隨風扔了出去。他告訴了她前兩張信箋的遭遇,談到讓娜大媽的可笑行為和德玻伊夫人的虛偽,這使女孩的嘴角露出了微笑。最後他肯定地說,藉著一陣友好的微風和一位好心的仙女的金色翅膀,這第三張信箋無疑飄進了她的小房間,讓她撿到了。他說完之後,溫柔地拿起妮妮的手,吻了她一下,問道:
“回答我,你究竟是我不認識的、由聰明的微風送給你我的情詩的心愛的女人,還是我的妹妹,我對你的友誼已如此熟悉的好妹妹?我給你的吻究竟是兄長的吻,還是情人的吻?”
妮妮靜靜地注視著思特凡,她看到他在她腳邊戰慄,為了掩飾自己目光中的惶惑,她有時抬頭望望天空。這是一幅美妙的圖畫,兄妹倆在愛情的微風下逐漸成了兩個溫柔的情人,他們用聲音和目光相互愛撫,他們的手握得更緊了,能聽得見彼此的心在激動的胸中充滿柔情地、和諧地跳動。這天早晨就像思特凡夢想的早晨一樣,窗外傳來花香和鳥兒的歌聲,兩情人的頭相互偎依著,上帝賜予他們的那種不可言喻的情慾的魅力,使窗邊的鮮花愈發鮮豔,陽光也愈發明媚。
妮妮微笑了。
“可是,”她說,“我的思特凡,我要嫉妒了。我並不知道我們三個人裡你選中了誰,聽說那個德玻伊夫人很漂亮。”
思特凡的全部回答是又吻了她一下。於是妮妮不再打趣,她緊緊地依偎著他,紅著臉低聲說:
“我的思特凡,在這一切事情中你沒看到上帝的手嗎?在瘋狂的一天裡,你讓三聲嘆息隨風飄去,兩聲徒然地失落在世上討厭的回聲之中,這是有益的教訓。第三聲在空中自由而純潔地飄蕩,直到它要使之顫動的豎琴準備好的那一刻。後來,在我們相愛之前,你用自己的方式遇見了我,上天給了我們友誼,使我們相互尊重,否則愛情一分鐘也存在不了。我們互稱兄妹,日益融洽,在永恆的基礎上建立了我們的愛情。這個時候終於到了,你失落的嘆息來到我們耳邊,迴響著它神奇的樂曲,完成了上天的旨意。”
她說著緊挨著他,吻著他的嘴唇,喊道:
“啊!是的,我的哥哥變成了我的情人,要不就同時保留這兩個如此溫柔的稱呼吧,我的夢想現在實現了。我無知的天真曾使我登上天堂,可是,我剛剛又從天上下來,投入了你的懷抱。我是世間一個普通的姑娘,可是我愛你,有一天會和你一起飛翔。是的,是的,我的情人,讓我們享受這人間的愛情,享受這種靈魂和肉體的衝動吧!我們要盡力相愛,並讚美上帝的神秘旨意。我愛你,我的思特凡,我愛你。”
這個優美的天使的翅膀剛剛碎裂,便投入了心愛的人的懷抱,她的心上人把她緊摟在懷裡,又哭又笑。在這神聖而純潔的擁抱中,可以說人間和天國也親如一家了,所以,在天國裡看著這一切的天使們也微笑起來。
親愛的讀者,您或許會問我一陣風吹來的愛情後來怎麼樣了?以您漂亮夫人的聰明才智,您或許會對我說,一陣風吹來的東西也會被一陣風吹去。不過可惜的是,您的設想完全落空了。
有一天早晨,思特凡和妮妮來到了一條清澈的小溪邊,搭建起一個由忍冬和常春藤遮蔭的小茅屋來作他們的愛巢,在相愛和嬉戲中平靜地度日。夏天在涼爽的樹蔭下,冬天挨著火熱的壁爐,他們就這樣自由自在、相親相愛地生活,每天早晨為愛情的使者、芳香的微風祝福。
“這麼說思特凡不寫詩歌了?”
“完全不是。他為他的女友朗誦,像蜜峰在花萼裡採蜜一樣,他從她那粉紅色的雙唇上汲取靈感。他把在故事開始時曾使他大傷腦筋的著名劇本扔進了火爐,只用他的豎琴歌唱愛情和自由。”
“那他的菸斗呢?妮妮把它扔了嗎?”
“親愛的讀者,妮妮愛著思特凡,而思特凡呢?聽說在這種您深惡痛絕的煙霧裡,他依然能無數次為最困難的問題找到解決的辦法。”
《一陣風》6
夫人,你仍很好奇,我不得不補充一下,來完整地結束這個真實的故事。
當這對情侶飛走之後,讓娜大媽變成了一個十分可怕的女門房。有時,她會重讀那張粉紅色的漂亮信箋,短暫地重溫她那早已消逝的十六歲的時光。但其實,她從未弄清這張誘人的信箋中的愛情,有些晦澀的段落使她特別惱火。有一天,讓娜大媽又一次開啟了信箋,正在想入非非之際,看到德玻伊夫人經過,她叫住了德玻伊夫人,決心把詩人的讚美徹底弄清楚,以便以後能隨意品味。
漂亮的寡婦心不在
本章未完,點選下一頁繼續。