第33部分(第3/4 頁)
可歸類為“《紅樓夢》本”、“脂批《石頭記》本”和“立松軒《石頭記》本”三大版本系統。
這三大版本系統都是從曹雪芹手中一個源頭流傳出來的麼?從表面上看,似乎應該如此,因為現今所能見到的所有版本中,不論內容有多大出入,書中開始都有“後曹雪芹在悼紅軒中披閱十載,增刪五次,篡成目錄,分出章回,另題一名為《金陵十二釵》”字樣。但細緻想來,問題恐怕沒有這麼簡單。在程高本印刷發行前,各種版本的《紅樓夢》在社會上流傳已久,並且都是手抄本。手抄本的特點,就是在傳抄過程中,對於“此有彼無或彼有此無”的文字,往往用其他本子校核抄配,形成“百納本”。除了甲戌本前面有個“凡例”顯得特殊外,其他所有本子的開頭文字都幾乎是一模一樣的,這顯然是在長期的互相抄配過程中形成的。也就是說,開頭寫有“曹雪芹披閱增刪”字樣的本子,不一定就是從曹雪芹一個源頭傳抄出來的。
由於歷史資料極為匱乏,這方面我們只能做些推理判斷的事情。洪昇初創《紅樓夢》殺青是在康熙四十一年(壬午,1702),有朱彝尊記載的《洪上舍傳奇》可證。此前先後寫出了甲戌、己卯、庚辰三個稿本,最後定稿本應最接近今天的庚辰(1700年)本。就是這一年,洪的老朋友、京東盤山的“拙道人”(拙和尚)前往江南“掃塔”,“訪道求仙”。根據《紅樓夢》書中所記作者“石兄”同後改名為“情僧”的“空空道人”的對話看,我們有理由相信這個“拙道人”(拙和尚)就是“空空道人”(情僧)的原型,是他第一個從洪昇處抄錄回來一個名為《石頭記》的本子,並由他來“問世傳奇”。從王漁洋對“拙道人”(拙和尚)的記載看,他在江南迴來後,曾經在相當長的一段時間內心無旁騖,一心一意蹲在寺廟中做“淨金聖嘆”。什麼叫“淨金聖嘆”?“淨”乃出家人的簡稱,“金聖嘆”是著名的小說《水滸傳》的評點者,絕對是他身後所有小說評點者的代稱。拙道人剛從洪昇身邊回來,評點的是什麼書呢?讀者朋友細思之。
這個“拙道人”(拙和尚)是個很獨特也很神秘的人物,他文學水平很高,同當時著名文人學士交往很多,連康熙皇帝都曾為他的“青溝禪院”御筆親提“戶外一峰”匾額,使青溝寺的稱呼變成了“青溝峰”,這難道不正是《紅樓夢》中的青埂峰麼?他的兼具僧道雙重身份,不正是書中那個兼具“空空道人”和“情僧”雙重身份者的原型麼?在今天的盤山歷史文獻中,還記載兩則“拙道人”(拙和尚)的故事,似乎與《紅樓夢》創作不無關係。“拙道人”(拙和尚)俗姓張,原籍徐州,明朝末年,他是明軍駐守薊州的一個將領,明亡後遁入盤山出家。《紅樓夢》中那段形容他改名“情僧”時的莫名其妙的話,“因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空”,好像就是隱寫他的這段歷史。“因空見色”說的是他因為大明王朝覆亡而出家,出家後反而更多地接觸了大千世界;“由色生情”說的是他在大千世界中接觸了那麼多著名人物,並與他們保持了長久深厚的感情;“傳情入色”說的是他憑著這份感情,為老朋友“石頭”(洪昇)“傳抄問世”《紅樓夢》;“自色悟空”說的是他從《紅樓夢》的情幻主題中,更加深了自己的色空思想。盤山史料還記載有一件有趣的事情,有一次康熙皇帝遊歷盤山,在青溝寺中聞到了濃重的脂粉氣味,以為“拙道人”(拙和尚)在寺廟清淨地藏有良家婦女,很是生氣,後來搞清楚是香客,頓釋前嫌。康熙皇帝問他,你為什麼不解釋呢?他打禪語回答道:“假作真時真亦假,無為有處有還無。”看,《紅樓夢》中這幅最著名的聯語,原來就出自青溝寺的“拙道人”(拙和尚)之口,並非作者獨創。
《紅樓夢》歷史辨證(8)
“拙道人”(拙和尚)“傳抄問世”的《紅樓夢》,書名應該是《情僧錄》,而不是《石頭記》,為什麼今天立松軒本仍名《石頭記》呢?考慮到《情僧錄》乃是一句戲言,只起到說明“情僧”曾抄錄問世過《石頭記》的作用,不好真的用作書名的,這個疑問就不難解釋了。拙道人抄錄完成回到盤山後,曾以“松齋”和“立松軒”的名義進行過評點,“松齋”是他的“室名”,“立松軒”是他的批語署名。王漁洋此時之所以把他叫做“淨金聖嘆”,意思就是他正在評點小說。他為什麼在評點小說時為自己取別名為“松齋”和“立松軒”呢?原來,古人認為評點小說,乃文學中的“小道”,不足掛齒,並且還有文字獄威脅,所以也往往不使用真名,也不使用“青溝寺”一類社會聞名的代稱,而使用別人很難猜到的意料之外、情
本章未完,點選下一頁繼續。