第18部分(第3/4 頁)
穿過海水射過來。
雅特摩爾挨著格倫。
“太陽一直是高高在我們頂上,”她說,“現在這個水中世界怕是要把它吞沒。”
“蕈菇,太陽沒了會怎樣?”格倫問。
“沒有了太陽一切就都變得黑暗,”蕈菇說話的鼻音帶著一絲嘲弄,“你自己能推測到,我們已進入了永恆的日落之鄉,水流會一步一步把我們帶下去。”
它說得較含蓄,但格倫全身顫抖。他害怕不可知的未來,他更加緊緊抓住雅特摩爾。兩人一起盯著在雲蒸霧繞中顯得巨大而呆滯的太陽。他們觀察著,突然一個幽靈似的影子插進他們和太陽之間。這影子他們在右轉舵時曾見到過,它在太陽上撕出一個鋸齒狀的口子,幾乎同一時刻霧加重了,太陽不見了。
“啊!啊!”見到太陽沒了,大肚皮們發出哀叫。他們一直擠在一堆從岩石上採來的樹葉上。這會兒他們驚慌地跑上前來,攥住格倫和雅特摩爾的手。
“噢,大人,聖人!”他們哭喊著道,“整個水中世界航行太糟了,太糟了,我們行駛遠了,失掉整個世界。都因為走錯了,遠離了世界。我們必須立即糾正,讓世界回來。”
他們的長髮在潮溼中閃閃發亮。他們的眼珠狂亂轉動。他們跳起跳落,哀鳴自己身處災難之中。
“啊,偉大的牧人,有種動物把太陽吃掉了!”
“住嘴,別再蠢叫了。”雅特摩爾說,“我們跟你們一樣害怕。”
“不,我們不害怕。”格倫氣憤地宣告,把他們抓住自己的手甩開,“誰也不會像他們那麼害怕,他們膽小如鼠。站到後面去,你們這些肥豬!待會兒霧散了,太陽馬上就會出來。”
“你這個大膽殘酷的牧人,”一個肚皮人說,“是你把太陽藏起來。了,來嚇我們,因為你不喜歡我們,儘管我們很喜歡你愛撫地拍打我們,對我們說許多壞話!你們……”
格倫衝上去揍他,正好利用這一行動驅趕自身的恐懼感。一個可憐的人向後倒下,四腳朝天。他的同伴們都轉而反對他,說他蒙受主人恩德還不知趣,應該受懲罰。格倫粗暴地把他們趕開了。
雅特摩爾跑來幫忙時,船猛搖了一下使他們一起倒下。甲板傾斜得厲害,他們都四腳朝天倒在一起,六個人倒成一堆。一些透明的碎玻璃片劈頭蓋腦向他們砸來。
雅特摩爾沒被傷著,她拾起一塊玻璃似的一小碎片來看看。這時碎片變了,縮小了,最後她手上只剩下一點水珠,她大為吃驚。
一面玻璃牆似的東西逼近了船頭。
“噢!”她呆呆地說,知道正受到了幽靈似陰影的襲擊。這陰影在出海前曾見到過。“山霧抓住我們了。”
格倫跳了起來,制止肚皮人大聲囔囔。船頭出現了一道裂縫。
透過裂縫可能看到的只是一線水流。他爬上去,向裂縫看去。
一股暖流把他們帶到了一座如鏡的山中。這座山在海上飄浮,海水侵蝕了山脈,形成一個陡坡。他們就撞到了這冰灘上,破損的船頭一半浮在水面上。
“我們不會沉下去,”格倫對雅特摩爾說,“因為我們身下是山腳。不過,這艘船是沒用了,離開山腳就會沉下去。”
的確,水正在慢慢地不停地漫進船裡,肚皮人在一旁悲嚎。
“我們該怎麼辦?”雅特摩爾問,“也許我們該待在峭壁島上。”
格倫心事重重四下張望。一個又長又尖的牙狀物高高懸在甲板上,就像要把船撕成兩半。冰化成水,滴下來,濺在大家身上。
他們正筆直地駛向這個冰巨人的口裡!
雖然近在咫尺,卻看不清它的全貌。他們看見一排藍色、綠色植物。其中有些在陽光照射下透出一道橘黃色的光芒,光彩奪目,但這幾個人都看不到太陽。
“這個冰畜生要吃掉我們了!”肚皮人叫嚷著,在甲板上鼠竄,“啊,我們死期到了,死在這個可惡的冰嘴裡!”
“冰!”雅特摩爾叫道,“對!真奇怪,這些肚皮漁夫蠢貨也會教我們一點知識。格倫,這東西叫冰。在肚皮人住的長水河附近有塊沼澤地,上面長著小花就叫冰花。在一定季節這種花會在陰涼處盛開,結成冰來保住種子。我還是個女孩子的時候去過沼澤地採集冰滴,吸著玩。”
“現在這個大冰滴在吸我們。”格倫說,冰涼的水從頭頂上的窟窿處流下來,流到他臉上,“我們怎麼辦,蕈菇?”
“這裡不安全,我們必須另找出路。”蕈菇咕噥著,“如果船從冰坡上滑開
本章未完,點選下一頁繼續。