第18部分(第2/4 頁)
辦法應付這擁擠的植物園。他們播種植物,剷除雜草。可是現在自然界創造了自己的植物園。岩石變成了播種者,也許還有些像周圍這些海岸一樣的地方任何沒頭腦的東西都可能被接納,然後繼續繁殖,這種地方是植物繁殖的場所……”
“在哪兒繁殖?”格倫問,“這地方在哪兒?”
他的腦海裡好像閃過一聲嘆息。
“難道你不明白這是我作的某種猜測嗎?格倫。自從我和你一起產生合力後,我就成了人的一部分。誰又能瞭解到這種環境對各種生命都有利呢?太陽對你來說是一回事,對花草又是另一回事。在我們看來大海是可怕的,而對我們見到的海里的生物來說……我現在無法用語言或思想來描繪我們到過的地方。那個地方會是怎樣?顯然它是無法推理過程……的產物……”
格倫搖搖晃晃地站起來。
“我想吐。”他說。
他踉踉蹌蹌地走出巖洞。
“可以想像其他的方面,其他形式的生物。”蕈菇繼續說。
“看在良心的份上,閉上你的嘴!”格倫喊道,“有那麼一些地方,一些場所,我又去不了,跟我有什麼關係。就是這麼回事,這一切都是令人討厭的幻覺。就讓我一個人待一會兒,好嗎?我要吐了。”
雨小了一些,他弓著身子把頭倚在一棵樹上,雨點刷刷地淋著他的脊背。他的頭一陣陣疼痛,眼睛流著淚水,好像五臟六腑在翻騰。
他和雅特摩爾還有四個肚皮人,他們本可以用大樹葉做船離開這兒。他們必須離開這兒。因為天氣變得更冷了,他們可能必須用那些樹葉為自己禦寒。這兒不是天堂,但在某些方面來說它是可以制服的。
他正在嘔吐時,聽見了雅特摩爾的喊聲。他抬起頭來,無聲地笑了。她在雨中正沿著沙灘向他跑來。
第十八章
他們攜手而立,他顛三倒四,極力把自己在洞裡的經歷告訴她。
“真高興你回到了我的身邊。”她溫柔地說。
他自覺心中有愧,搖搖頭,心想那經歷是多麼奇妙啊。他渾身疲憊不堪,害怕重又被趕到海上去,可是他們顯然是不能留在島上的。
“動身吧,”他腦子裡的蕈菇說,“你像肚皮人,慢吞吞的人。”
他依然拉著雅特摩爾的手,轉過身子。他倆步履艱難地走下海灘,一陣刺骨的寒風吹來,海上下起了雨。四個肚皮人在格倫讓他們等候的地方擠成一團站著,看到格倫和雅特摩爾走過來。他們謙卑地俯身撲在沙地上。
“你們不必這樣,”他一本正經地對他們說,“我們都有事兒幹了,你們也得幹完自己的一份兒。”
格倫在後面邊拍打著他們肥胖的腰窩,邊驅趕著他們向船上走去。
海風像玻璃一樣尖利扎人。
偶爾可見一些蜘蛛樹從高空飄過。在這些蜘蛛樹看來,這隻載著六名乘客的船隻不過是一條浮木,現在它已遠遠漂離了高高的山崖之島。
一張破舊的縫製粗劣的帆掛在臨時用來充數的桅杆上,逆風早已把它撕碎,使之成了廢物,所以船失去了控制,正由一股強大的上升氣流帶向東方。
這些人看著這一切,由於各人性格不同,有的漠不關心,有的心急如焚,他們一路漂泊。從高高山崖之島駛出後,他們吃了幾次東西,也好好地睡了一會兒。
他們側身而立,這就便於他們隨時想看看周圍的環境。為了要靠岸,他們沿海岸行駛了很長一段距離,從遠處看到山崖處一片樹林。無數次的觀看,周圍的景緻依舊一成不變,山連著山,綠林覆蓋。
小島遍佈海岸與船之間。島上生長著在大陸難以見到的各種植物,有的小島覆蓋著樹林,有的開滿奇怪的花,有的只是光禿禿的岩石,有時小船眼看就要撞上島邊的礁群了,可總在最後一刻化險為夷。
右轉舵使船迷失於無垠的大海之中,格倫和雅特摩爾對大海的一無所知,使情況變得更糟。
儘管在這個世界上他們總是處於從屬地位,但對自身地位的絕望以及對周圍環境不解之情湧上他們心頭。現在難上加難的是海上又起了霧。雲霧將船團團圍住,隱去了所有路標。
雅特摩爾和同伴一起凝視著船緣。“我從沒見過這麼濃的霧。”
雅特摩爾說。
“也是最冷的霧。”格倫說,“你看到太陽了嗎?”
在重重迷霧裡什麼也看不見,只能看見海面突然出現在船邊上。一輪巨大的紅日低掛在他們來的方向的水面上,陽光
本章未完,點選下一頁繼續。