第3部分(第1/4 頁)
ァR淮罌槔榘仕櫧�遊疑砼苑曬���諾糲呂矗�駁降厴希�階諾瓜隆W罾骱Φ惱庖徽蟛潘愎�チ恕?掌�木緦藝鸕春芸旒躒蹕呂矗�皇O亂徽笄糠紓�藝獠胖匭戮醭鱟約夯鼓芎粑��褂薪擰N矣昧Ρ誠蜃歐縞璺ㄕ咀。�員隳薌�幸幌率S嗟納裰牽�棺約赫蚨ㄏ呂礎�
當時世界的面貌完全改變了。平靜的落日已經消失,天空黑暗,雲片疾馳,在暴風面前,萬物在傾斜倒伏。我回頭看了看我的房子是否還沒有倒塌,然後蹣跚地走向凱沃消失的樹叢。透過落光了葉子的高高枝幹,能看到他那燃燒的房屋還閃著火光。
我走進樹叢,從一棵樹衝向另一棵樹,緊靠住樹身,好一會兒沒找到他。後來在一堆斷裂的樹枝和原來是他花園圍牆的一部分的籬笆碎片中看到有東西在動。我向那兒跑去,我還沒有跑到。一個棕色的東西從裡面分離出來,用兩條泥濘的腿站立起來,伸著兩隻下垂的流血的手。衣服的一些破布條子從這東西的中間部分飄出來,隨風擺動。
一時間我沒認出這個土塊是什麼東西,後來才看出是凱沃,滾了一身泥土,成了一塊泥餅。他傾身向前,頂著風擦他眼睛和嘴裡的泥土。
他伸出一隻泥塊般的手,蹣跚地朝我跨了一步。由於心情激動,他的臉在抽動,小塊的泥土不斷往下掉。他那個樣子是我從來沒見過的,一副狼狽可憐相,所以他說的話嚇了我一跳。
“向我祝賀吧,”他氣喘吁吁地說,“祝賀我吧!”
“向你祝賀!”我說,“我的天!祝賀什麼呀?”
“我幹成功啦!”
“你是幹成了。到底是什麼引起的爆炸?”
一陣風吹跑了他的話。我理解他說的好像根本不是爆炸。風颳得我和他撞在一起,我們互相緊靠著站在那裡。
“先回我的家吧。”我在他耳邊喊道。他沒聽見我的話,他喊了些什麼“三個烈士——科學”還喊了些什麼“不太行”等等。
當時他很苦惱,認為他的三個助手已經在旋風中失蹤了。幸而不是那麼回事。原來他剛動身到我的住處來,這三個人就上了林普尼的酒館,隨便要了點簡單的食品,一邊享用一邊討論起熔爐的問題。
我又提出要他到我的住所去,這次他聽明白了。
我們兩人臂挎著臂開始走路,最後總算到了我的家,進了一間完整的房子。
我們坐在扶手椅上喘息著歇了一會兒。
所有的窗子全打碎了,一些輕便的傢俱已是亂七八糟,但還沒有受到無法修復的破壞。幸而廚房的門經受住了壓力,未遭破壞,所以我全部的瓶瓶罐罐和炊具都儲存下來了。煤油爐還燃著,我重新燒上水,準備泡茶。
一切就緒之後,我才回到凱沃那裡,聽他敘說是怎麼回事。
“完全正確。”他堅持說,”完全正確,我幹成了,而且很好。”
“但是,”我反對說,“還說很好!是怎麼回事?二十英里方圓之內一個草堆都不可能存在!一個籬笆或是一個草屋頂都不能不遭到破壞!那——”
“是很好——的的確確。當然,我沒有預見到這小小的亂子。我心裡只想著另一個問題,也就容易忽略這一類實際的枝節問題的東西。但是,這完全正確——”
“親愛的先生,”我喊道,“您難道不知道您已經造成了價值好幾千鎊的損失嗎?”
“關於這一點,得依靠您的判斷了。當然,我不是個有實際經驗的人,可是,您不覺得人們會認為這是一場大旋風嗎?”
“可是,那個爆炸——”
“那不是爆炸。這非常簡單。就像我說的,不過是我容易忽略的這一類小事情罷了。這就是規模大一點兒的那種Zuzzoo的玩藝兒。我無意中把我的這種物質,凱沃物質,以一種薄而大片的形式造出來了——”
他停了一下。“這種東西不透引力,它切斷各種東西彼此間的引力,您不是完全清楚的嗎?”
“是呀,”我說,“是呀!”
“那好,只要溫度達到華氏六十度,它的製造過程就完成。它上面的空氣。它上面的那部分屋頂,天花板,地面就不再有重量了。空氣是一種很平常的東西,它有重量,它對地球表面的每件東西都有壓力,從四面八方施加壓力,每平方英寸的壓力是十四磅半,我想,這一點現在人人都知道,您不是也知道嗎?”
“我知道,”我說,“您說下去。”
“這我也知道,”他說。”這恰恰說明有了知識而不去應用,知識就多麼無用。您