第一百零八章 《血色童話》(第1/3 頁)
厚重的稿紙未附有標題,愛麗絲也一句介紹都沒有,但布朗卻也不做多想,直接翻開第一頁看了起來。
出乎意料的是,第一頁居然是目錄,而且還是一篇十分古怪的目錄。
應該是序章吧:地點。
然後大概是第一章正篇:所謂幸運,即是他結交了這樣一位朋友。
第一章之後應該是分卷小標題,但卻都是些帶著星期的月日而已,而就在第一個日期的開頭,布朗直接透過目錄瞭解到,故事發生在1981年。
而後是第二章:羞辱;第三章:雪,融化在肌膚上;第四章:我們是一群巨魔;第五章……
“let-t-one-in。”
咀嚼了一下這個“尾聲”前的章節名,布朗若有所思地點點頭,從目錄一路掃下來,故事的時間軸都一目瞭然了,勉勉強強一個月。
然後,他直接翻開序章的《地點》。
“布萊伯格。”
陌生的地名,布朗直接繼續讀下去。
【布萊伯格會讓你想起椰子餅抑或是毒品。在這個地方,所謂體面生活會讓你想起地鐵站和郊區。除此之外,別無他樣,人們像在其他地方一樣居住,而這座小鎮之所以聳立,就是為了讓人們有地可住。
當然,布萊伯格並不是自然而然發展起來的一座小鎮,這裡的一景一物自始自終都是嚴格按照規劃而來。人們搬進為他們專門所建的各式房屋,一棟棟土黃色的水泥建築拔地而起,星星點點地分佈於片片綠地之中。
這個故事發生時,布萊伯格這座偏僻的小鎮已經存在了三十年。人們想象得出這塊土地孕育了一種先鋒精神——如同當年的五月花號,率領著教徒駛向一片不為人知的土地。理所當然,我們可以想象那些空洞的房屋此刻正靜靜地等待著入住者的到來。
他們的確來了!
這是一九五二年,人們沐浴著和煦的陽光,眼裡閃動著對未來的諸多憧憬,穿行而過金伯格橋,來到了布萊柏格鎮。母親們有的懷抱著孩子,有的輕推著嬰兒車,有的手牽著幼兒們。父親們則一手扛著鐵鍬,一手拎著各式廚具和傢俱。大家精神抖擻,一路高歌,聽起來像《國際歌》抑或是《我們來到耶路撒冷》,具體要視個人偏好而定。
在他們看來,布萊伯格這座小鎮嶄新、寬廣、現代。
然而,事實並非如此。
人們憑藉各種交通工具來到這個地方,或搭地鐵,或開汽車,或乘傢俱搬運車等,爭相帶著傢什搬進已經完工的公寓。大家將家庭用品整齊地置放於錯落有致的櫥櫃和貨架,將各色傢俱依序排列於軟木地板上。接著,他們會買來一些新的物品填補中間的縫隙。
當人們佈置完自己的新家後,他們抬眼望去,細細打量著這片如今屬於自己的土地。當大家走出門時,發現布萊伯格的每一處地方都已被認領和規劃,沒有多餘之處據為已有,因此人們只好調整心態,順其自然。
布萊伯格有個城鎮中心,政府將一片廣闊無垠的操場劃規給少年兒童使用。操場的角落是大片的綠地,人行橫道錯落有致地分佈於四周。
這地方真不錯啊。在搬來後的一個月內,人們在飯桌前爭相對彼此談論著自己的感受。
“我們來的這個地方真不錯。”
然而,大家忽略了一件事,那便是這個鎮子的歷史。孩子們在學校裡沒有接觸過任何有關於布萊伯格的點滴過往的課程。因為布萊伯格沒有歷史,意思是它的過去僅僅是一座老舊的磨房、菸草大王以及水下一些奇怪的老建築。但是,這些都是久遠之事,與當今社會絕無一絲一毫的聯絡。
這些三層樓的公寓在先前只是一望無際的森林而已。
你揭不開這座郊鎮的神秘面紗,除了九千戶居民,這裡甚至連教堂都沒有。
這些都可以合理地看出這座偏僻的城鎮是如此的現代嶄新,居民們不會受到像其他古老地方一樣的鬼魅與恐慌的驚擾。
由此也可以得知,人們對不速之客的到來毫無心理準備。
沒人目睹他們搬入。
十二月,當警察們最終追查出那輛搬家公司的卡車司機的下落時,這名司機卻無頗多證詞可言。參看司機的工作日誌,他只能回憶起事件發生的時間是十月十八日,地點在斯德哥爾摩市郊的布萊伯格鎮。司機回憶事件的主角是一位父親和他的女兒,那是個很漂亮的女孩。
“對了,還有一件事。他們沒攜帶任何傢俱,除了一張沙發,一把扶椅,也許還有張床