第72部分(第2/4 頁)
得到天上的星星。在外人看來,我們似乎有點麻木不仁和飛揚跋扈。我們的英國兄弟也完全一樣飛揚跋扈,我向您保證。哎,可是他們學會一種禮貌!他們瞧不起猶太人。他們在權力集中的俱樂部、銀行和一切要害部門都排斥猶太人。可是他們對待猶太人的態度卻彬彬有禮。我們呢,在我們的最高機構接納猶太人,可他們蜂擁而來,幾乎喧賓奪主。可是我們顯露了我們的感情。區別就在這裡。德國人愛感情用事,像浮士德那樣不斷地追求。為了追求榮譽,他會唱著快樂的歌,步行或飛行或航行著奔向死亡。這就是我們的天真,不錯,我們的原始性。但這是健康的。美國也有它自己的天真,那就是邊疆的原始現實主義,那些西部牧童。 〃所有這一切說明什麼呢?我們需要美國朋友出來解釋一下,這次戰爭有兩個方面,惟一的解決辦法是西方的和平,西方的統一,可以控制世界的西方聯盟……啊,瞧那兒,英國的投彈手對法國的牲畜未免太殘忍了一些,不過他們也就有這點兒能耐。〃 遠處一座小山上,在煙火瀰漫中大堆大堆的倒圓錐形泥土高高地飛向空中,牛群笨拙地四處亂跑。將軍看了下表。〃我要到指揮所開個小會,您要是能留下來吃晚飯,里爾倒有一家好飯館。……〃 〃我得回柏林去,將軍。我無法表達我的謝意,不過……〃 戴手套的手舉了起來。〃甭提啦。跟一個對我們的局勢有所瞭解的美國人,一個職業軍人談談,對我的健康的確很有好處。〃 當雅果在指揮所大樓入口處把維克多·亨利轉交給他的中尉時,麥塞施米特式飛機正在雨中著陸。 〃關於空軍上尉伽拉德我們要是還有什麼地方可以效勞,請告訴我們。〃雅果說著,脫下一隻手套,伸出一隻潮溼的涼手來。〃Auf Wiedersehen,亨利上校。要是我對您有過一點點幫助的話,我只向您提這麼個要求。不管您以後在哪兒工作,請記住戰爭有兩個方面,任何一方都有一些正派人。〃 在沃夫·斯多勒的銀行裡,雕飾華麗的天花板似乎有四丈高。已經下了班。格子窗後邊還有少數幾個辦事員在默默地工作。在高高的拱形圓屋頂下面,兩個人踏在紅色大理石地板上的腳步聲聽起來好像一排兵士在齊步走。〃現在這裡有點兒陰暗,〃斯多勒說,〃可是非常幽靜。走這邊,維克多。〃 他們穿過一間相當大的會議室走進一間佈置得富麗堂皇的小辦公室,四壁牆上掛滿了油畫;亨利雖然所知不多,也認出了兩幅畢加索的和一幅雷諾阿的。 〃哦,你這樣快就要走了,〃斯多勒說著,向一隻笨重的栗色皮躺椅做了個手勢。〃是在你的意料中嗎?〃 〃嗯,我原以為要等一兩個星期才會來調令。可是我剛從里爾回來,他已在那裡等著了。〃 〃當然你是急於跟你那位非常美麗的妻子團聚的。〃 維克多·亨利瞧了眼那幅比較大的畢加索畫,那是一幅色彩過於鮮豔、被歪曲得奇形怪狀的女人像。〃我還以為現代藝術在第三帝國是不受歡迎的呢。〃他說。 斯多勒笑了。〃在這兒並沒有落價。元帥有世界上最大的收藏。他是一個非常有文化修養的人。他知道事情會發生變化。〃 〃會嗎?〃 〃肯定會,只等戰爭結束。我們是一個受到圍攻的國家,維克多。神經過於緊張,極端主義的情緒籠罩著一切。這一切很快就會成為過去。歐洲將會成為一個生活非常美好的地區。德國更會是歐洲最舒適的地方。喝一杯雪利酒好嗎?〃 〃太好啦,謝謝。〃 斯多勒從一隻沉甸甸的水晶圓酒瓶裡斟酒。〃我們為什麼乾杯?我敢說你不會為德國的勝利乾杯的。〃 帕格帶著苦笑說:〃你知道,我們是中立的。〃 〃啊,是的。啊,維克多,你們要是真的中立就好啦!我們會多麼高興地在這一點上取得一致意見!那麼,為光榮的和平乾杯好嗎?〃 〃當然好。為光榮的和平乾杯。〃 他們喝酒。 〃酒還可以吧?〃 〃好極啦。我對酒不是內行。〃 〃據說這是歐洲最好的雪利酒。〃 〃確是好極啦。〃 銀行家坐到一把扶手椅上,點燃一根長雪茄。在天花板上的燈光照耀之下,他的頭皮透過稀疏的頭髮露出粉紅色。〃你去里爾的小小旅行是一次成功吧?〃
《戰爭風雲》第三十五章(10)
〃是的,我得謝謝你和將軍。〃 〃請別客氣。按照一般規定,這樣的事不僅不同尋常,而且簡直絕對辦不到。可是在正派人士之間,是有特殊規定的。〃斯多勒發出一聲嘆息。〃嗯,維克多,我巴巴兒的請你來見我,當然不會是單純請你喝杯雪利酒。〃 〃我想你也不會這樣。〃 〃你是一個軍人。有一些特殊的談話有時必須忘掉,不要留下一點痕跡。在德語裡我們對這類
本章未完,點選下一頁繼續。