第7部分(第1/5 頁)
… 55
實證明材料欠缺得可笑。那個參議員可發愣了。維爾有個習慣,
愛給大城市幾家日報的記者打電話,電話費講明由對方付,有
時候還在夜裡打,在電話裡提出些新聞報道的建議,這些報道
剛好帶到埃默森·維爾的名字,可是一核實,卻都站不住腳。
結果,本來想靠維爾搞點精彩材料的那些報紙,越來越謹慎,
到最後,有些新聞記者就對他根本不信任了。
實證明材料欠缺得可笑。那個參議員可發愣了。維爾有個習慣,
愛給大城市幾家日報的記者打電話,電話費講明由對方付,有
時候還在夜裡打,在電話裡提出些新聞報道的建議,這些報道
剛好帶到埃默森·維爾的名字,可是一核實,卻都站不住腳。
結果,本來想靠維爾搞點精彩材料的那些報紙,越來越謹慎,
到最後,有些新聞記者就對他根本不信任了。
德
①一樣,從來沒聽說他認過錯,或者
賠過罪,有一次,通用汽車公司因為無憑無據干涉了納德的私
生活,倒是向納德賠了罪。相反的,維爾對所有的汽車製造廠
商卻一味譴責和非難,而且常常還能引起全國注意,昨天在華
盛頓,他就是這樣做到了。
亞當把報紙摺好。朝外面一望,但見高速公路上的交通密
度已經增加到了六級。
隔了一會兒,對講機吱吱響了。“無冕皇帝剛剛駕到,”產
品發展部副總經理說。“你要再來湊個數嗎?”
一路上樓,亞當提醒自己,今天早晚得給妻子通個電話。
他知道埃莉卡近來不愉快,往往很難相處,不比他們結婚頭兩
年了。剛結婚那時,倒大有希望白首偕老呢。亞當心裡明白,
問題多少是在於他每天下來已經精疲力竭,就此把他們兩人
的樂趣都剝奪光了。可是他希望埃莉卡多出去走走,學會靠
自己幹出一番事業來。他曾經這樣鼓勵過她,正好比她要用多
少錢,他都盡力滿足一樣。說也幸運,多虧他步步高昇,錢,
①當代美國律師、作者、“美國消費者保護協會”的主席,
1967年由“美國
青年人商會”推選為“美國十個最傑出的青年人”之一。
… 56
他們兩人都不愁少花,何況眼前還有大好機會,可以撈到更妙
的前途,那是做妻子的都該高興的事呀。
他們兩人都不愁少花,何況眼前還有大好機會,可以撈到更妙
的前途,那是做妻子的都該高興的事呀。
他偶爾也想到,跟一個比自己年輕得多的人結婚是不是錯
誤,儘管在智力上他們從沒有過一點問題。埃莉卡的頭腦和智
力,遠不是她那樣年齡的人會有的,而且,亞當也已經看到了,
她同年輕人的看法是難得一致的。
他越是想到這一點,越是明白他們中間存在的問題應當盡
快找到辦法解決才好。
可是,到了十五層樓,一踏進最高指揮區,亞當就把個人
的雜念統統拋到九霄雲外了。
在產品發展部副總經理的那套辦公室裡,宣傳部副總經理
傑克·厄爾哈姆正在進行介紹。厄爾哈姆頭頂光禿,個子矮胖,
幾年前做過新聞記者,現在一副模樣好象是個老學究式的匹克
威克先生
①。他總是不停抽板煙,要不就用菸斗做手勢。這會
兒,他拿菸斗一揮,招呼亞當·特倫頓進去。
“我相信你是認識《新聞週刊》這位莫妮卡的。”
“我們見過面。”亞當跟一個嬌小的黑髮姑娘打了招呼。
她早已坐在一張沙發裡,兩個好看的腳脖子交叉著,一支紙菸
頭上緩緩飄起煙來,她冷冰冰地回他一笑,這明擺出,底特律
的媚力,不管裝點得多麼巧妙,也不會把紐約的代表迷倒。
①匹克威克是英國十九世紀作家狄更斯的長篇小說《匹克威克外傳》的主
人公。現泛指為人戇直、頭腦簡單的人。
… 57