第36部分(第4/4 頁)
的圖案設計匠,他的藝術趣味超出常人,太自以為是、自我表現了。”
回到家就發牢騷,每天夜以繼日地更改設計,那種艱辛實在令和子看不下去。
“好不容易和山根意見一致了。”
最後,岡野笑嘻嘻地回到家。
“還是佐山君對山根說的,不懂道理的山根只好同意了。”
“佐山不錯,是個好人。”和子說。
於是岡野臉上浮現出奇妙的微笑,說道:“女人都認為住山君不錯吧?”
“唔,不光是女人,一般人都這樣看,他是你的朋友,住在這公寓時就熟識。”
“嗯,這倒也是,不過……人一出名就容易變吶,往山君當然也不例外,那時
候他真純真。”
和子好像在問:這是什麼意思?岡野並不搭理。
“女人都認為佐山君不錯吧?”丈夫這句話縈繞在和子的心頭。
含意不清,但隱約能聽出一點兒意思。他是說佐山道夫人品複雜?
“人一出名,往日的純真就不見了。”話中也有這個意思。那可能是說,佐山
因為出了名,人品變得複雜起來。
不知是不是這個影響了丈夫。反正從那時起丈夫就發生了變化。這些變化都是
後來發現的,當時並未覺察到。
比如,岡野深夜工作,有時說想散散步就出去了,因為事情很自然,也沒放在
心上,可是有時候他散步很晚才回來。
他解釋說是因為構思走得時間長了;或者說不知不覺走遠了;有時回來,到銀
座、赤板一帶考察最近的流行趨勢去了。
以前總是伏案工作,很少夜半外出,即使外出,也說明是到神田一位朋友那裡
接受委託,外出目的清清楚楚。和子不忍讓他一味苦幹,對他出去散步倒是讚許的。
然而,令人費解的是,丈夫深夜歸來時,衣服上常常帶有香水味,看來他是在
屋裡。
岡野年輕時就對自己的長相深感自卑,是個不能激起女人興趣的男人,同他一
起生活的和子對這一點也清楚,有時甚至有些可憐他。不論怎麼說,丈夫不會同女
人有瓜葛。
一天夜裡,和子終於向丈夫提出了疑問。
“我一直沒對你說……”岡野面紅耳赤,“是這麼回事,我認識了一位流行模
特兒出身的年輕女設計師。她承擔青山一家點心店的室內裝飾設計業務,菜譜封面、
火柴盒標籤等設計得很有意思,我向店裡的人讚揚過幾句,那些話傳到她的耳朵裡。
有一天我去點心店時,那姑娘來到店裡,向我道謝。交談一番,她竟有些荒唐的想
法。她長得很醜。”
岡野為了讓妻子能接受,強調她是個醜女人。她理解他的用意,不禁覺得好笑。
後來岡野經常同那位女設計家在點心店會面。年輕人好想入非非,要赴現代潮
流。他饒有興味,讓她介紹幾位朋友。於是,又來了四五個女人,幾個人組成了一
個俱樂部。
“就是這樣,並非同她一人來往,她們總是三四個一起來。聽她們的談話很有
意思,對工作有幫助,可以增加新的感覺,我也覺得受到教益。……現在想來,也
不能光埋怨山根不好,我自己是有些陳腐了。”
“是嗎?既然對你的工作那麼有好處,你只管同她們來往好了。”
和子說的是心裡話,而岡野卻好像誤解了她的鼓勵,臉上現出奇妙的神情,瞅
著她說:
“你可別�
本章未完,點選下一頁繼續。