會員書架
首頁 > 歷史軍事 > 盛世巨星 > 173【出口轉內銷】

173【出口轉內銷】(第1/2 頁)

目錄
最新歷史軍事小說: 白話西遊記:精編快穿之屌絲逆襲系統四合院之劉光天的隱忍大秦:開局得到瑤池蟠桃聊齋志異蘊哲思父皇,我真不想當太子!四合院:禽獸為我續命夭壽啦!主神大人被人死纏爛打了模擬星鐵:奇蹟歸你,死亡歸我快穿:美人宿主要愛情事業兩手抓騎士君的非凡之路安家:簽到系統養成白富美火影:五行陰陽,另類成道綜穿:反向剝削,系統給我打工大明:爹,造反不是你這樣造的!山村聊齋四合院:手拿劇本吊炸天終是大聖破了戒網遊:閨蜜留給我的遺產是穿越我刷短影片:朱棣快樂曲

雖說藝術無國界,但由於語言的障礙,華語歌手想在歐美爆紅幾乎不可能。

而且流行樂壇的規則被英美掌握著,即便是歐洲大陸各國的歌手,想要殺進去都難。中國風雖然清新獨特,但歐洲大陸同樣有各種各樣的曲風,照樣難入英美歌迷的法耳。

所謂葉誠的歌讓老外震驚,只是個假象而已。

最開始因為《白樺林》的前蘇聯曲風,被俄羅斯、烏克蘭等國的網友所喜愛,然後這些人才關注到葉誠的其他歌。稍微有點熱度以後,大量的海外華人加入評論,所以《青花瓷》等歌在油土鱉短時間內點選量漲到十多萬。

《青花瓷》的mv影片下方有數百條評論,雖然都是英文書寫,但超過八成為海外華人的留言。

“美呆了,難以置信的中國古典風格。”

“離開中國已經30年,聽到這首歌還是難掩心中的自豪。”

“聽了這首歌,我突然想去中國旅遊,大家有什麼好的建議嗎?”

“這首歌是臺灣歌手唱的吧,不相信寫殘體字的大陸人會創作出這麼優秀的歌。”

“(回樓上)哪裡都能遇到自以為是的灣灣。”

“雖然聽不懂這個中國歌手唱什麼,但旋律和編曲都很美。”

“難以名狀的感動,這就是中國的魅力。”

“……”

因為所謂的抄襲門事件。大量的國外正面評論被翻譯回來,然後又被葉誠的歌迷自發地轉帖。接著有更多的國內網友,根據連結翻牆前去圍觀。使得《青花瓷》、《東風破》等歌曲的油土鱉點選量暴漲,兩三天時間就突破30萬。

越來越多的英文評論被翻譯回國,裡面很大一部分是出口轉內銷的國人留言。但網友們不知道啊,還真以為葉誠的音樂征服了老外,從而造成一種葉誠已經火到歐美的假像。

夢想當然公司怎麼可能放過這個炒作的機會,趁機花錢請媒體報道,一時間到處都是吹捧葉誠的新聞:

“《青花瓷》揚威海外。中國風征服海外網友。”

“衝出亞洲、走向世界,華語音樂的一次突圍。”

“《東風破》爆紅國外網路。油土鱉周點選破30萬。”

“……”

在強大的宣傳炒作攻勢面前,無數不明真相的網友震精了——原來葉誠在國外也那麼牛逼啊!

你還別說,這些報道也不全是虛假的。國內網友的翻牆圍觀,以及海外華人的追捧。致使葉誠的好幾首歌在油土鱉點選量暴漲,從而引來更多的外國網友好奇點選,其中一些人還真喜歡上了中國風歌曲。

人們的普遍印象中,在國內牛逼不算牛逼,在外國牛逼才是真的牛逼。這種心理不止中國人有,放到日本、韓國也是存在的,韓日如果有運動員、藝術家得到國際肯定,照樣會在國內被捧成神。

就因為幾個國外影片和連續炒作,葉誠瞬間就高大上了。身上多了一股子國際範。

有懂英語會翻牆的鐵桿粉,乾脆將葉誠的所有歌曲,都配上英文字幕傳到油土鱉。可惜並沒有引起太大的關注。

最最有趣的是,這些新發上去的歌曲影片,國外網友最喜歡的居然是《威廉古堡》。沒有別的原因,就因為這首歌夠個性化,即便聽不懂歌詞,也能讓人感受到那種陰森的哥特式風格。

至於讓國內歌迷驚豔的《悟空》。抱歉,老外可聽不懂裡面蘊含的情懷。

……

來自網路和媒體的吹捧。讓葉誠都感覺有些臉紅了。他除了接商演外,謝絕了同期所有的專訪,一邊自學熟悉導演系課程,一邊抽時間將駕照考到手。

10月下旬,葉誠終於來到上戲導演班,正式上他的第一堂導演課。他沒有去大二聽課,因為拍太深奧了聽不懂,所以決定跑去跟大一新生們廝混。

導演班同樣只有20多人,葉誠一走進教室,所有人都奇怪地看著他。

“葉誠?”

“他來幹什麼?”

“不會是來上課吧?”

“聽說他要讀導演班。”

“開什麼玩笑,他現在才來聽課,開學都多久了。”

“嘿,人家跟你可不一樣。”

“他應該去讀編劇班。”

“……”

等葉誠走過去時,這些人立即停止竊竊私語,外向點的已經主動跟他打招呼了。

“葉誠你好,我叫方奇。”一個瘦高的男生和葉誠握手,問道,“你是來上課的嗎

目錄
快穿:系統派送小哥哥
返回頂部