第11部分(第1/4 頁)
個深夜的電話性感撩人,那是一對充滿深情與愛慾的情人之間的真實流露。
卡米拉慵懶、綿長、悠緩的聲音顯得那樣的憂鬱、傷感、淒冷而動人。
查爾斯提到“一路探尋”的時候,卡米拉伴著性感地低吟道:“你一向對這很在行的。”
“哦,胡扯!”查爾斯回答,“我只想探觸你,從頭到腳,從裡到外,每一片肌膚,每一塊土壤。”
“哦”,卡米拉難以自持道。
“特別是從裡到外!”查爾斯說。
看到這裡你會耳熱心跳,然而還有更多的東西,隱藏在這些淫言浪語背後:卡米拉的忠貞與崇敬之意,查爾斯的無盡感激之情。正如一位作家一語道破的那樣:“一個女人最深的愛莫過於為某種社會職責而花去一個下午的大好時光來潛心閱讀某類社會職責的文章。”多思多慮細緻周到如戴安娜,對貧病交困、奄奄一息者關愛有加。然而,難以想象,她會為丈夫做這一類奉獻,即便他愛她並且對她忠心耿耿。難以想象她會心甘情願去閱讀丈夫的演講稿,難以想象任何人會別無他求地花上一個下午的時光來閱讀查爾斯王子的演講文章,對那些不得不去聆聽他演講的無辜的群眾來說,一定有苦難言。
然而卡米拉母親般的愛是無條件的——並不盲目,她一定看到了他的缺點,然而這並不妨礙她傾心付出。“我真的愛你,並且為你驕傲。”她說。
“哦,我也為你驕傲。”
“別傻了,我一事無成。”
“你最大的成就,就是愛我。”
“哦,親愛的,簡直比從椅子上掉下來還容易。”
“你承受了這麼多屈辱、痛苦與誹謗。”
“哦,親愛的,別說傻話,我願意為你承受一切。”
“這是愛,是愛的力量。”
然後,他們鬧了小小的誤會,好象磕絆了對方一下,他認為她說的是這個查理,事實上是另一個。他們不得不頗費心思考慮一些複雜惱人的安全問題:哪幢房子,哪個卡米拉的親信,會有孩子在嗎?——孩子們看見查爾斯王子與他的女友在一起,會去學校大加宣揚;還有那個並不光彩的期盼:救護車罷工還會繼續,安德魯將滯留在那兒無法回家過問他偷情的妻子。這段通話彷彿給了我們驚鴻一瞥,讓我們約略知道這一對相愛的人還有多長的路要走,有多少紛擾需要穿越,僅僅為了能夠在一起。他們是不應該在一起的,這違反契約,所以這裡有罪惡感也有無以藏躲的激情,這就是為何,經歷了時光流逝,他們聽見彼此的聲音,依然會呼吸粗重、狂熱而充滿情慾,並且在一個電話中居然能如此不知疲倦地一遍遍呼喚對方“親愛的”。
第12章(1)
幾乎所有人都認為查爾斯會在“卡米拉醜聞”重擊之下盡失臉面一蹶不振,然而事實並非如此,他忍辱苟存了下來。自然,媒介還會不時揭開舊傷,比如看到帕克·鮑爾斯一家人在一起時;比如在某場比賽時卡米拉低頭閃躲在安德魯與湯姆身後時;比如卡米拉與安德魯前往赤頓那舉行一個賽馬聚會;比如卡米拉未隨安德魯去伯克哈爾,再比如米德維奇寓所的安全措施巧加偽裝的端倪時,犀辭利言依然還會紛湧而來。
媒介繼而將查爾斯王子描繪成一個受到呵責與懲罰而一臉屈辱,眼淚汪汪的男孩。據稱仙德少校下了通牒,讓他別打擾他的女兒了,王子說他會考慮這個問題,上校聲色俱厲道:“不是要你考慮它,只要你按此去做就行了。”查爾斯王子落下了淚來。
“衛生棉條”的陰雲繼續在天空盤繞,然而查爾斯盡職工作。每當遭遇到諸如“憤怒的貧病者”類似的責難,他都成功地躲閃過去。他繼續探訪卡米拉,繼續與她通話,他們是不可救藥的一對,沒有什麼能威懾、阻擋住他們,他們為彼此深深吸引,如痴如狂,他們情難自禁。民意測驗顯示,人們認為最好的方法是放棄無可藥救的查爾斯,而直接讓英俊的、有著斯潘塞血統的威廉王子繼承王位。
難以想象這些日子卡米拉·帕克·鮑爾斯是如何度過的,她努力過著正常人的日子,與一些女友去印度渡假,努力維持著正常的生活,卻無法忽略一個事實,她的孩子們正在學校受到譏諷,她的丈夫度日如年,她的情人時刻需要著她,會守在電話旁等候她的關愛的抵達。每當她聽見、或讀到所有的人,從坎特伯雷大主教到首相與他的內閣大臣們以及街頭巷尾的人對她與查爾斯所作所為的冷嘲熱諷,她一定無數次地放下藤籃,把頭埋進她的獵狗的身上,或者獵馬的鬃毛裡,放聲慟哭。