第2部分(第2/4 頁)
的事情。如果不成功,那麼芭蕾舞和唱歌將不得不成為他的職業。無論如何,他決定要登上舞臺。
劇院當時的領舞安妮?瑪格麗特?沙爾(也被稱為“沙爾夫人”)、詩人兼評論家克努德?林恩?拉貝克和弗雷德裡克?康拉德?馮?霍爾斯坦男爵是皇家劇院理事會成員,他們都見到了這個男孩。每當安徒生穿著滿是破洞的大靴子,登上這座城市上層家庭的門階,獲准見面時,他那單薄、憔悴的外表與其直言不諱的態度以及像牛一樣倔強的決心顯得有些不太協調。獨舞演員不准他入內,認為他是一個瘋子,而非天才;劇院的理事們也對他不感興趣。霍爾斯坦認為,這樣一個瘦弱的傢伙不適合登臺表演。正如在自傳中所講述的那樣,年輕的安徒生對此的大膽回答是:如果閣下以每年100銀幣的薪水僱用他,無疑他會迅速胖起來的!
最後,非常重要的是,這個來自歐登塞的男孩在吉亞塞普?西伯尼位於文加德斯特拉德的家裡找到了這位皇家劇院新上任的指揮家兼導演。那天,西伯尼碰巧在家裡舉行一場盛大的晚宴,知名的客人包括詩人詹斯?巴格森和作曲家韋斯。5點鍾,正當客人們坐在餐桌前時,這個男孩敲響了前門,隨後便被趕到了廚房,在那裡有人給了他一些吃的東西。這也帶給了他向指揮家的管家傾吐心聲的機會。他對管家簡短地講述了自己漫長而又令人同情的生活經歷。跟大多數的浪漫故事一樣,這個男孩的故事不僅具有教育意義,而且像他脖子上戴著的琥珀心一樣,充滿了信心、希望和寬容。男孩說,成為皇家劇院的演員是他的目標。實際上,這正是他現在穿著用他已故父親的外套改成的、在堅信禮儀式上才穿的褐色夾克,坐在指揮家廚房裡的原因。他還穿著一條長褲,褲腿勉強能塞進靴子裡,但時常從靴子裡跑出來;襯衫則是皺巴巴的,帽子好像是從街上撿來的,遮住了他的小眼睛。
這個叫漢斯?克里斯蒂安的男孩講述了自己家的故事:歐登塞一個鞋匠的家庭雖然卑微和貧窮,但卻充滿了歡樂;他14年前出生在這個家庭的婚床上,那張婚床是用一位已故的伯爵的靈柩臺做的。最近,他的口袋裡裝著幾個硬幣,肩上揹著一捆衣服,離開了自己的家鄉。男孩回憶著歐登塞自己那慈祥、年老的祖母,在自己離開那天,她站在城門口向他揮手告別。她總是說,男孩子應該成為職員,因為“那是相當高貴的事情”。他至少可以獲得晉升,成為比他那可憐的祖父更有出息的人。的確,他的祖父曾經在鄉下擁有一座農場,但是他瘋了,現在在歐登塞的街道上流浪,戴著由金紙做成的皇冠,試圖將他用木頭雕成的、奇形怪狀的小雕像賣出去。男孩的父親幾年前就死了,他和藹、聰明,認為自己的兒子不應該被迫去做什麼,而是應該成為他想成為的那種人。對於這個男孩的父親來說,他寧願整天讀書和參加對拿破崙的戰爭,也不願年復一年地鑽進天花板很低的屋子裡修補木底鞋,而這個天花板很低的屋子不僅充當臥室和客廳,也是工作間。這個男孩的母親現在同另一個鞋匠結婚了,她認為漢斯?克里斯蒂安應該成為一個木匠、裁縫或裝訂工人,因此,母親對他的成長有著不同看法。她允許自己的兒子離開家鄉,只是因為她非常信任的一個聰明的女人在這個男孩的堅信禮儀式上預言說,有一天,菲英島的首府會被盛大遊行隊伍的火炬照亮,以向她的漢斯?克里斯蒂安表示敬意。
。 最好的txt下載網
真正的野蠻人(3)
這就是瘦高的男孩要講述的、頗具傳奇色彩的故事。管家擦乾了眼淚,去餐廳收拾桌子,然後低聲向西伯尼講述了她剛剛聽到的故事。不久,餐桌上的所有人一致同意要見見這位奇人。
這不僅是一個絕對君主制的時代,也是一個充滿慈善的時代。對於某個人身上的非凡之處,受過良好教育的人和知識分子會有一種複雜的感覺和警惕的目光。在這一時期,能夠給予任何人的最高榮譽,就是稱他為“天才”或“怪人”,這種最高榮譽不僅是理性主義的,也是浪漫主義的。
這不僅是這個窮男孩出現在西伯尼的廚房的主要原因,也是他1819年9月突然出現在哥本哈根其它許多地方的主要原因,同時也是他在詛咒和辱罵的冰雹中沒有被趕出去的主要原因。這種被趕出去的經歷他在童年小城的街道上早已習以為常了。他經常受到同齡人的嘲笑和蔑視,因為他與眾不同。這個男孩很久以前就學會了一件事情:如果他獲准進入上層資產階級家庭或豪華住宅,他會發現人們對像他這樣的人不僅有一種完全不同的理解,而且有一種完全不同的興趣。當杯盤從餐桌上撤下,西伯
本章未完,點選下一頁繼續。