第94部分(第3/4 頁)
她有了遊歷的經歷和寫這類故事的經驗才開始動筆。
這部小說講的是一個虔誠的穆斯林為了實現自己作為一個真主的信徒,要完成麥加朝聖這個最聖潔最偉大的夢想,而一路東行,徒步從家鄉走到滬縣,再從滬縣乘輪船經香港、新加坡到吉達港……歷時一年的艱難旅程。
朝聖者一路上不僅要經過無人沙漠、翻越荒山野嶺、橫渡兇險黃河……還要面對層出不窮的土匪、強盜、兵痞甚至戰爭,江冬秀以朝聖者一路的遭遇和見聞,將當時社會的民不聊生、黑暗殘酷展現的淋漓盡致……
而這時候,恰好是民國政府展露獠牙,開始大肆逮捕甚至暗殺進步文人的時候,江冬秀本人及她的這篇小說自然一下子上了民國政府的黑名單,成了被用來殺雞儆猴的打壓物件。
於是,“寶先生”第二次進了監獄,當然,這位“寶先生”也是唐才常事先請人假扮的。
幸而她的丈夫胡競之先生交遊廣闊,朋友極多,報社方面也是一力維護,經過多番斡旋,總算將“寶先生”解救了出來,但是她的這個筆名也從此被封殺了……
在政府的高壓下,此後大概一兩年的時間裡,寶先生確實是銷聲匿跡了,但我們知道,正是在這段時間裡,她完成了《穆斯林的朝聖之旅》這部小說,並由唐才常繼續在新加坡的分社進行了刊載……
之後,胡競之先生因寫文章批判政府,甚至指名道姓的痛罵政府領導XXX,受到了政府全面的封殺和攻訐,為了避免遭到迫害,甚至是暗殺,胡競之夫婦只得暫時帶著兒子前往美國避禍……
從江冬秀先生的履歷上來看,她是一個於寫作上十分有天分,並且真正熱愛寫作的人,即使寓居國外,也不甘寂寞,很快就又開始了她的寫作之路,而這次的寫作,於她又是一次重大的轉折和突破,因為她開始了外文寫作。
透過之前的紀錄片,同學們應該都知道了,江冬秀先生原本只是一個上過幾年私塾的人,此後憑著著自己的天資和勤奮,不僅自讀了大量文章,還寫得一手好字,特別是她的鋼筆字,自從曝光以來便受到了一致的好評,市面上甚至已經出現了以她的鋼筆字為摹本的字帖,她還透過幾本音律教材,自學了拼音注字法,由此可見,她雖然學歷低,但是學習能力卻十分之高。
在與胡競之先生成婚後,她便有意識的開始向丈夫學習英語,據胡競之先生日記裡的記載,他們第一次遊歷出國時,僅僅月餘,江冬秀先生便能與外國人進行基本交流了,遊歷回國前,她的英文水平已然十分高超,不僅可以做到順暢交流和無障礙閱讀,偶爾還能自己動筆寫寫東西呢。
而正是這無意中打下的良好基礎,使得江冬秀在經過一年的練筆後,便開始正式寫起了英文作品,最開始發表的也就是我們先前提到的那些童話故事和短篇小說,雖然一切從零開始,可是隻要是真正的金子,在哪裡都會發光,不多久她就受到了關注,開始在異國他鄉嶄露頭角……
當她從創作那些童話故事和短篇小說裡完全適應了使用英文寫作後,她便開始了長篇小說《對角巷的秘密》的寫作和連載。
《對角巷的秘密》是一部以巫師和魔法為背景的魔幻題材小說,得益於她當初創造未來世界的世界觀的經驗,這部充滿神秘和奇詭的小說的世界觀設定得極其完善而縝密,幾乎能叫人對那個充滿巫師和魔法的世界信以為真,一經發布便在美國引起了軒然大波,並迅速風靡了全歐洲,成為當年出版界最大的一匹黑馬,久居發行量榜首不下,此後的《來自氪星的你》同樣受到了熱烈的追捧和歡迎,其熱度至今不消。
為了使小說語言更加符合外國人的閱讀習慣,江冬秀曾請胡競之的一位美國朋友進行適當的校對和改進,這個美國人有過長久在中國生活的經歷,是個地道的“中國通”,能夠十分準確的理解江冬秀文中所要表達的意思,使得成書語境完全符合外國人的閱讀習慣,變得更加完善了,大家請看照片,這個美國人正是曾經欲將這兩部小說的版權納為己有的人之一,名叫弗蘭爾。
原來,江冬秀夫婦後期歸國後,因為某些時代政治的原因,使得她與國外的編輯和報社完全失去了聯絡,也無法出面澄清真相,面對巨大的名利,弗蘭爾拿著自己在進行校對中謄抄下的部分手稿,冒名頂替,宣傳自己正是傳說中的Marry Sue,這才引起了那場著名的“真假Marry Sue”的官司……
如今,真相大白於天下,我們也從江冬秀的日記裡知道了她當初不露面的苦衷,大家都知道,在那個特殊的年代裡,華國
本章未完,點選下一頁繼續。