第45部分(第1/4 頁)
“只要穿著這個,唱那首歌就行了嗎?就可以呆在他的身邊了嗎?”
MIKU對著鏡子轉了一圈,有點不自信地問道。
現在,MIKU身上的襯衫短裙裝已經換成了一套奇怪的軍裝:明顯由和服改制而成,袖子肥大,而且下身還是短裙,還配上了軍帽,顯得不倫不類又無比和諧。
“我很奇怪,你為什麼執著於呆在他身邊呢?”
“唔——”MIKU用食指抵住下唇,作思考狀,“因為喜歡呆在他身邊!”
“誒······什麼意思?”
“怎麼說呢······在他的身邊有一種無法用語言形容的奇妙感覺,好像陽光一樣溫暖。”
【像陽光一樣溫暖嗎?還真是貼切的比喻。毫無隔閡地表達出的善意,真的那麼吸引人嗎?】老媽在心中這樣說道。
第九十章 千本櫻
“你確定已經準備好了嗎?”老媽向簡陋舞臺上的扎著蔥綠雙馬尾的少女問道,“一旦開始,我就沒辦法再幹涉了哦。”
“我已經準備好了。”少女微笑道,“我感到主人正在接近。”
“我很奇怪,為什麼你要稱呼小諾主人呢?雖然你成為了他的從者,可是也沒有必要啊?”
“我從出生開始,就被告知要這樣稱呼與自己相伴一生的人。”
MIKU的臉色有些不自然,不由自主地撫助了左手的上臂。不過這種表情只是一閃即逝,隨即又轉為治癒的微笑。
“而且我聽說,如果能發自內心這樣稱呼伴侶的話,那麼作為一個人造歌姬會幸福的。”
“是嗎······”
老媽敷衍地回答道,眼睛卻瞄向了MIKU的左臂。那裡刻著01兩個數字,是她的型號編碼。
【人造歌姬,真是一個扭曲的名詞啊。什麼‘被告知’?恐怕是初始程式設定吧。大概也只有和同樣擁有悲慘過去、能夠與生化人心直接溝通的小諾在一起,才能夠幸福吧。】
“那就祝你幸福了。”老媽一個轉身,就消失在了一道光柱中。
“從者許可權開啟,我使用主人的1000兌換點開啟‘全球電視強制直播’服務。”
MIKU的這句話引起了巨大的騷亂。在這一刻,全世界的電視節目被全部強制更改,每個頻幕上都是一個蔥綠雙馬尾的少女站在一片廢墟上的景象。
“全國的、全世界的日本人,被奴役了7年的日本人,請允許我將這首歌獻給你們。”
緊接著,日後被譽為神曲的歌奏響了。
“大膽不敵にハイカラ革命(大膽無畏洋化革命)
磊々落々反戦國家(光明磊落反戰國家)
日の丸印の二輪車転がし(騎著日之丸印的二輪車)
悪霊退散ICBM(惡靈退散ICBM)
環狀線を走り抜けて(賓士穿過環狀線)
東奔西走なんのその(東奔西走不算什麼)
少年少女戦國無雙(少年少女戰國無雙)
浮世の隨に(跟從著浮世浪)
千本桜夜ニ紛レ(千本櫻溶入夜中)
君ノ聲モ屆カナイヨ(連你的聲音也傳不到啊)
此処は宴鋼の檻(此處開宴鋼鐵牢籠中)
その斷頭臺で見下ろして(自那斷頭臺上往下看吧)
三千世界常世之闇(三千世界黃泉之闇)
嘆ク唄モ聞コエナイヨ(連哀嘆之歌也聽不見啊)
青藍の空遙か彼方(青藍天空遙遠彼端)
その光線銃で打ち抜いて(就用那光線槍射穿吧)”
帶著和風的電子音吸引了不少人,許多本來打算關電視的日本人,也靜靜地坐了下來,隨著歌曲回憶著過去的美好。
正如雷諾所料,這首歌傳播開來會把劇情搞得一團亂。
任何東西在不同的時代都會被富裕不同的意義,那次在SIDE1上實驗的‘卡繆,你媽媽喊你回家吃飯’是這樣,這次的《千本櫻》也是這樣。
在和平年代,歌曲表達了對昭和時代軍國主義導致的一系列戰爭給世界人民帶來深重災難的諷刺,對大正時代清新社會風氣的懷念,以及對當今人們娛樂歷史、浮於世故,完全對不起前人的犧牲的不滿;
而在現在日本戰敗的環境下,這首歌卻表達出了對日本過去的懷念與追戀,對戰敗滅亡的哀悼,以及對名譽布里塔尼亞人賣國求榮、愧對前輩犧牲的鄙視。